Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Negra - Karaoke
Черная голубка - Караоке
Ya
me
canso
de
llorar
y
no
amanece
Я
устала
плакать,
а
рассвет
не
наступает,
Ya
no
sé
si
maldecirte
o
por
tí
resar
Я
не
знаю,
проклинать
тебя
или
молиться
за
тебя.
Tengo
miedo
de
buscarte
y
de
encontrarte
Боюсь
искать
тебя
и
найти
тебя
там,
Dónde
me
aseguran
mis
amigas
que
te
vas
Куда,
как
говорят
мои
подруги,
ты
уходишь.
Hay
momentos
en
que
quisiera
mejor
rajarme
Бывают
моменты,
когда
я
хочу
лучше
убежать
Y
arrancarme
ya
los
clavos
de
mi
penar
И
вырвать
гвозди
своих
страданий.
Pero
mis
ojos
se
mueren
sin
mirar
tus
ojos
Но
мои
глаза
умирают,
не
видя
твоих
глаз,
Y
mi
cariño
con
la
aurora
te
vuelve
a
esperar
И
моя
любовь
с
рассветом
снова
ждет
тебя.
Ya
agarraste
por
tu
cuenta
las
parrandas
Ты
уже
сам
начал
свои
гулянки,
Paloma
negra,
paloma
negra,
dónde,
dondé
andarás
Черная
голубка,
черная
голубка,
где
же,
где
же
ты
бродишь?
Ya
no
juegues
con
mi
honra
parrandera
Не
играй
больше
с
моей
честью,
гуляка,
Si
tus
caricias
deben
ser
mías
de
nadie
más
Если
твои
ласки
должны
быть
моими,
то
ничьими
больше.
Y
aunque
te
amo
con
locura,
ya
no
vuelvas,
И
хотя
я
безумно
люблю
тебя,
не
возвращайся
больше,
Paloma
negra
eres
la
reja
de
un
penar
Черная
голубка,
ты
— решетка
моих
страданий.
Quiero
ser
libre,
vivir
mi
vida
con
quién
me
quiera
Я
хочу
быть
свободной,
жить
своей
жизнью
с
тем,
кто
меня
любит,
Dios
dame
fuerzas,
que
estoy
muriendo
por
irlo
a
buscar
Боже,
дай
мне
силы,
я
умираю
от
желания
пойти
и
найти
тебя.
Ya
agarraste
por
tu
cuenta
las
parrandas.
Ты
уже
сам
начал
свои
гулянки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tomas Mendez Sosa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.