Masumiyet - MultitapÜbersetzung ins Russische




Masumiyet
Невинность
Masumiyet, teslimiyet merhametini göstermezsen
Невинность, сдачу и милосердие, если не покажешь мне,
Şikâyetten, sefaletten adalet çıkmaz görmezsen
То справедливость из жалоб и нищеты ты не увидишь, пойми.
Ekseriyette şehvet peşinde koşup yanlışı terk etmezsen
Если в большинстве случаев ты стремишься к похоти и не отречешься от ошибок,
Mağlubiyet hazin bi' son zorla kabul edilen
То поражение будет печальным концом, принятым силой.
Riyakarlıkla, düzenbazlıkla
С лицемерием, с хитростью,
Dalkavuklukla, sahtekârlıkla
С подхалимством, с обманом,
Hilekârlıkla, işgüzarlıkla
С мошенничеством, с суетой,
Sorumsuzlukla, doyumsuzlukla
С безответственностью, с ненасытностью.
Menfaatler, boş vaatlerle
Выгоды, пустые обещания,
Kurtuluş yok sayılı saatlerle
Спасения нет, отсчитаны часы, помни.
Uyandığın bu karanlık
Пробудившись в этой темноте,
Sana uygun görülen
Для тебя предопределено лишь это.
Acı duysan da
Даже если тебе больно,
Bir adım sonra
Всего один шаг вперед,
Bitiyor bu oyun da
Вот и закончится эта игра тоже, поверь.
Önünde, sonunda
В конце концов, и в начале, Girlfriend.
Ölüm bi' son değil, durak bu döngünün içinde
Смерть это не конец, а лишь остановка в этом цикле,
Ne varsa sahip olduğun bırak küçük düşünme
Все, чем ты обладаешь, отпусти, не мелочись, Darling.
Zamanı geldiğinde önündedir vazifen
Когда придет время, твой долг будет перед тобой открыт,
Yolu terk etme aldanışların çözülmeden
Не сбивайся с пути, пока не рассеются твои иллюзии, не забывай.
İyi adam kadar kötü adam var
Хороших людей столько же, сколько и плохих, об этом свидетельствует жизнь.
Evet farkındasın başa belalar
Да, ты понимаешь, кто может доставить проблемы, изведав страх.
Ama sağlam duruş bozar bütün hesapları
Но твердая позиция сломает все расчеты обидчиков, отстаивай свой путь.
Yalvarışından tanırsın aciz korkakları
По их умоляниям ты узнаешь слабаков и трусов, будь сама собой.
Masumiyet, teslimiyet merhametini göstermezsen
Невинность, сдачу и милосердие, если не покажешь мне,
Şikâyetten, sefaletten adalet çıkmaz görmezsen
То справедливость из жалоб и нищеты ты не увидишь, пойми.
Ekseriyette şehvet peşinde koşup yanlışı terk etmezsen
Если в большинстве случаев ты стремишься к похоти и не отречешься от ошибок,
Mağlubiyet hazin bi' son zorla kabul edilen
То поражение будет печальным концом, принятым силой.
Riyakarlıkla, düzenbazlıkla
С лицемерием, с хитростью,
Dalkavuklukla, sahtekârlıkla
С подхалимством, с обманом,
Hilekârlıkla, işgüzarlıkla
С мошенничеством, с суетой,
Sorumsuzlukla, doyumsuzlukla
С безответственностью, с ненасытностью.
Menfaatler, boş vaatlerle
Выгоды, пустые обещания,
Kurtuluş yok sayılı saatlerle
Спасения нет, отсчитаны часы, помни.
Uyandığın bu karanlık
Пробудившись в этой темноте,
Sana uygun görülen
Для тебя предопределено лишь это.
Acı duysan da
Даже если тебе больно,
Bir adım sonra
Всего один шаг вперед,
Bitiyor bu oyun da
Вот и закончится эта игра тоже, поверь.
Önünde, sonunda
В конце концов, и в начале.





Autoren: Ali Sertac Ozgumus, Selim Siyami Sumer

Multitap - Özel Birisin
Album Özel Birisin
Veröffentlichungsdatum
13-10-2011


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.