Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
game
cypher
2 esto
está
que
arde
Welcome
to
the
game
cypher
2,
darling,
this
is
burning
up
Textos
derroche
y
derrame
otro
mar
de
sangre
Lyrics
overflowing,
spilling
another
sea
of
blood
Mantengo
mi
ley
I
keep
my
law
Despierto
aumento
mi
caché
I
wake
up,
increase
my
cache
Los
manejo
hasta
sin
carnet
I
handle
them
even
without
a
license,
babe
No
festejo
hasta
asegurarme
I
don't
celebrate
until
I'm
sure
Yes,
man,
crecí
en
tiempos
de
rondas
eternas
Yes,
ma'am,
I
grew
up
in
times
of
endless
rounds
Break
dance
fluyendo
sin
ver
como
Ray
Charles
Breakdancing,
flowing
without
seeing
like
Ray
Charles
Letras
producen
mas
abrazos
que
un
scrum
Lyrics
produce
more
hugs
than
a
scrum,
sweetheart
Tiemblan
hoy
traje
mas
hallazgos
que
Tesla
They
tremble
today,
I
brought
more
findings
than
Tesla
No
sé
que
cuentan
sus
diálogos
rompo
I
don't
know
what
their
dialogues
say,
I
break
them,
girl
Dando
mil
vueltas
360
un
diabolo
bronco
Spinning
a
thousand
times,
360,
a
wild
diabolo
Grabé
con
go
pro
mis
planes
cabe
de
a
poco
I
recorded
my
plans
with
a
GoPro,
it
fits
little
by
little
El
ser
que
reinventa
las
cuentas
un
banquero
loco
The
being
who
reinvents
the
accounts,
a
crazy
banker
Soy
un
enfermo
de
esos
que
liman
I'm
a
sick
man,
one
of
those
who
file
Traje
cargamento
pesado
como
Scordina
I
brought
a
heavy
shipment
like
Scordina
Causo
un
terremoto
con
daños
que
ni
imaginan
I
cause
an
earthquake
with
damage
you
can't
even
imagine,
honey
Diseñé
el
harpp,
aprendí
a
controlar
el
clima
I
designed
the
HAARP,
I
learned
to
control
the
weather
Sé
que
mi
psiquis
rinde
I
know
my
psyche
performs
Men,
yo
no
pienso
en
irme
Man,
I'm
not
thinking
of
leaving
Un
viaje
pa'
divertirme
A
trip
to
have
fun,
darling
De
traje
a
lo
Peaky
Blinders
In
a
suit,
Peaky
Blinders
style
Rehén
de
lo
que
te
brinde
Hostage
to
what
I
give
you
Vende
y
no
les
sirve
Sells
and
it
doesn't
serve
them
Boombaper
hasta
morirme
Boom
bap
until
I
die
Si
hay
trap
es
pa'
descubrirme
If
there's
trap,
it's
to
discover
me
No
sé
que
se
asombran
si
su
papi
está
aquí
I
don't
know
why
you're
surprised,
your
daddy
is
here
Vivo
cocinando
bombas
como
un
pakistaní
I
live
cooking
bombs
like
a
Pakistani
Me
crié
esquivando
piñas,
soy
Muhammad
Alí
I
grew
up
dodging
punches,
I'm
Muhammad
Ali
Mantengo
la
esencia
real
como
Talib
Kweli
I
keep
the
real
essence
like
Talib
Kweli
Dámela
a
mi
tiro
de
tres
como
Shaquille
O'Neal
Give
it
to
me,
three-pointer
like
Shaquille
O'Neal
Transpiro
aquí
y
acá
lo
ves
soltando
smoke
como
scream,
oh
yeah
I
sweat
here
and
you
see
it,
dropping
smoke
like
Scream,
oh
yeah
Triunfo
este
fucking
alfil
I
triumph,
this
fucking
bishop
Dejo
en
jaque
a
su
rey
y
fue
no
sufrió
ataques
mi
team,
uoh
I
checkmate
their
king
and
my
team
suffered
no
attacks,
whoa
MND
click,
son
como
los
Celtics
MND
click,
they're
like
the
Celtics
Estoy
tan
fresh
que
parezco
el
YETI
I'm
so
fresh
I
look
like
the
YETI
Esos
rapers
tan
flacos
de
skilles
son
un
espagetti
Those
rappers
so
skinny
on
skills
are
spaghetti
Estoy
con
los
bepis,
hey
I'm
with
the
homies,
hey
Los
que
te
enseñaron
a
tirar
metric
The
ones
who
taught
you
how
to
throw
metrics
Los
que
llevaron
a
la
competir
The
ones
who
took
it
to
the
competition
La
evolución
que
ahora
ven
en
las
tecnics
The
evolution
you
now
see
in
the
Technics
Respiren
el
rap,
tigre
del
track,
dealer
de
crack
Breathe
the
rap,
tiger
of
the
track,
crack
dealer
Destruyo
giles
escupo
skilles
y
hago
miles
en
cash
I
destroy
fools,
spit
skills,
and
make
thousands
in
cash
Líder
del
match,
esos
niggest
ahora
piden
entrar
Leader
of
the
match,
those
niggas
now
want
to
get
in
Siguen
detrás
de
los
pibes
que
lo
viven
real
They
follow
the
guys
who
live
it
real
Los
motherfuckers
más
rappers,
los
monsters
de
mardel
The
most
rapper
motherfuckers,
the
monsters
of
Mar
del
Plata
Con
flow
deleitante,
los
ropes
de
antes
With
delightful
flow,
the
ropes
of
before
Que
rompen
el
cypher
con
jose
de
hussle
Who
break
the
cypher
with
Jose
de
Hussle
Rolando
doce
ocb
en
clase
Rolling
twelve
OCBs
in
class
El
profe
de
frases
The
phrase
professor
Jugando
all-in
con
poker
de
ases
Going
all-in
with
a
poker
of
aces
Es
puro
hip-hop
broda'
It's
pure
hip-hop,
bro
No
riman
así,
por
eso
les
incomoda
They
don't
rhyme
like
this,
that's
why
it
bothers
them
Gil,
escúchame
a
mí
y
a
todo
mi
team
Fool,
listen
to
me
and
my
whole
team
Venimos
a
mil
por
hora
We're
coming
a
thousand
miles
an
hour
Rico
aroma
a
weed
Rich
aroma
of
weed
Hoy
mi
dream
team
en
el
mic
corona
Today
my
dream
team
on
the
mic
is
crowned
Y
esos
fuckings
mc's
hablando
de
mí
And
those
fucking
MCs
talking
about
me
Están
en
el
circo
Rodas
They're
at
the
Circus
Rodas
Hey,
yo
parto
skills
desde
muy
pequeño
Hey,
I've
been
splitting
skills
since
I
was
little
Lo
hago
por
mi
sueño
I
do
it
for
my
dream
Yes,
bro',
esto
es
serio
Yes,
bro,
this
is
serious
Si
estás
en
el
medio
If
you're
in
the
middle
Headshot,
tu
sepelio
Headshot,
your
funeral
Se
cae
su
imperio
Their
empire
falls
Fakes
toys
de
este
gremio
Fake
toys
of
this
guild
Somos
el
mundial
equipo
estelar
We
are
the
world,
all-star
team
Ninguno
de
esos
rapers
nos
puede
parar
None
of
those
rappers
can
stop
us
No
pueden
jodernos
porque
somos
eternos
They
can't
fuck
with
us
because
we
are
eternal
Y
mostramos
un
estilo
tan
original
And
we
show
such
an
original
style
Los
dejo
jodidos
a
esos
raperos
I
leave
those
rappers
screwed
Se
meten
conmigo
están
fuera
de
juego
They
mess
with
me,
they're
out
of
the
game
Les
pego
un
tiro
y
se
caen
al
suelo
I
shoot
them
and
they
fall
to
the
ground
Es
una
masacre
de
rap
lirical,
nigga
It's
a
lyrical
rap
massacre,
nigga
El
amo
del
balón
The
master
of
the
ball
Quieren
mi
rap
caliente
gente
tempano
They
want
my
hot
rap,
people
iceberg
Tienen
mi
lava
ardiente
vez
que
mi
clan
va
al
frente
They
have
my
burning
lava
every
time
my
clan
goes
to
the
front
Entiéndanlo
Understand
it
Y
ahora
que
representamos
van
a
comer
sus
pétalos
And
now
that
we
represent,
they're
going
to
eat
their
petals
Para
que
entienda
el
fake
que
en
el
game,
quien
tiene
el
eslabón
So
the
fake
understands
who
has
the
link
in
the
game
No
somos
moda,
no
somo
showman
We're
not
fashion,
we're
not
showmen
No
somos
popstars,
no
somos
lowride
We're
not
pop
stars,
we're
not
lowriders
Estoy
copando
el
mic
sin
usar
Nike
Jordan
I'm
taking
over
the
mic
without
using
Nike
Jordans
No
vivo
de
likes
que
me
traigan
zorras
(Oh
right)
I
don't
live
for
likes
that
bring
me
whores
(Oh
right)
Es
que
a
mi
equipo
le
sobran
los
joga
bonito
It's
just
that
my
team
has
plenty
of
joga
bonito
Toma,
loquito,
pa'
to'
los
togas
que
soban
los
pitos
Take
it,
crazy,
for
all
the
togas
rubbing
their
dicks
Mi
rap
no
es
joda,
mis
brodas
se
roban
los
gritos
My
rap
is
no
joke,
my
brothers
steal
the
screams
Sonamos
hip-hop
We
sound
hip-hop
Estamos
en
la
zona
de
los
favoritos
We're
in
the
favorites
zone
Y
si
un
pez
gordo
no
quiere
que
coman
los
chicos
And
if
a
big
shot
doesn't
want
the
kids
to
eat
Ahí
nomás
lo
aplico
Right
there
I
apply
it
Le
doy
presión
al
que
asoma
el
hocico
I
put
pressure
on
the
one
who
sticks
his
nose
out
Dan
la
impresión
de
que
son
malos
tipos
y
sobran
los
picos
They
give
the
impression
that
they
are
bad
guys
and
there
are
plenty
of
peaks
Mejor
cuídate
ladrón
que
hoy
te
roban
los
ricos
Better
watch
out,
thief,
because
today
the
rich
are
robbing
you
Por
eso
sigo
a
la
gente
que
más
labura
That's
why
I
follow
the
people
who
work
the
most
Y
a
la
fila
oscura
y
larga
van
las
larvas
caradura
And
to
the
dark
and
long
line
go
the
cheeky
larvae
Me
dan
ganas
de
encargar
un
arma
y
calmar
la
amargura
It
makes
me
want
to
order
a
weapon
and
calm
the
bitterness
Esta
la
cura
a
tus
espaldas
hasta
que
salga
la
vacuna
This
is
the
cure
behind
your
back
until
the
vaccine
comes
out
No
me
tumban
tus
palabras,
me
resbala
tu
atadura
Your
words
don't
knock
me
down,
your
leash
slips
off
me
No
hay
mas
dudas
saltan
las
alarmas
karmas
a
la
1:00
There
are
no
more
doubts,
alarms
go
off,
karma
at
1:00
Quien
se
salva
de
esta
pus
amarga
y
cruza
la
basura
Who
is
saved
from
this
bitter
pus
and
crosses
the
garbage
Tu
salud
es
pura
calma
que
usa
el
alma
de
armadura
Your
health
is
pure
calm
that
uses
the
soul
as
armor
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Agustin Muñoz, Brian Emmanuel Brini, Cristhian Adrian Calcagno, Nahuel Merelas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.