Muniek Staszczyk - Port - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Port - Muniek StaszczykÜbersetzung ins Russische




Port
Порт
Port to jest poezja rumu i koniaku,
Порт это поэзия рома и коньяка,
Port to jest poezja westchnień czułych żon.
Порт это поэзия вздохов нежных жен.
Wyobraźnia chodzi z ręką na temblaku,
Воображение бродит с рукой на перевязи,
Dla obieżyświatów port to dobry dom,
Для путешественников порт добрый дом,
Hej Johnny Walker, dla bezdomnych dom.
Эй, Джонни Уокер, для бездомных дом.
Hej Johnny Walker, dla bezdomnych dom.
Эй, Джонни Уокер, для бездомных дом.
Port to spotkania kumpli co przed laty
Порт это встречи друзей, которые когда-то
Uwierzyli w ziemi czarodziejski kształt...
Поверили в волшебную форму земли...
Za marzenia głupie tu się bierze baty,
За глупые мечты здесь бьют плетьми,
Któż mógł wiedzieć, że tak mały jest ten świat.
Кто ж мог знать, что так мал этот мир.
Hej Johnny Walker, mały jest ten świat.
Эй, Джонни Уокер, мал этот мир.
Hej Johnny Walker, mały jest ten świat.
Эй, Джонни Уокер, мал этот мир.
Port to zaklęcia starych kapitanów,
Порт это заклинания старых капитанов,
Którzy chcą wyruszyć w jeszcze jeden rejs.
Которые хотят отправиться в еще один рейс.
Tu żaglowce stare giną na wygnaniu
Здесь старые парусники гибнут в изгнании,
Wystrzępione wiatrem po drzewce rej.
Истрепанные ветром до самой верхушки мачты.
Hej Johnny Walker, po drzewce rej
Эй, Джонни Уокер, до самой верхушки мачты.
Hej Johnny Walker, po drzewce rej
Эй, Джонни Уокер, до самой верхушки мачты.
Hej Johnny Walker, po drzewce rej
Эй, Джонни Уокер, до самой верхушки мачты.
Hej Johnny Walker, po drzewce rej
Эй, Джонни Уокер, до самой верхушки мачты.





Autoren: Krzysztof Klenczon, Halina Stefanowska

Muniek Staszczyk - Port
Album
Port
Veröffentlichungsdatum
01-01-2013

1 Port

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.