Минуты - Version 2024
Minutes - Version 2024
Дома,
проспекты,
улицы
— куда
бежим?
Homes,
avenues,
streets
— where
are
we
running?
Ты
ненавидишь
мои
мысли
— стал
чужим
You
hate
my
thoughts
— I've
become
a
stranger
Я
растоплю
твой
лёд,
я
попаду
в
твой
мир
I'll
melt
your
ice,
I'll
enter
your
world
Для
нас
с
тобой
начнётся
очередной
турнир
Another
tournament
will
begin
for
us
Найди
ответы,
но
не
стоит
мне
их
говорить
Find
the
answers,
but
don't
tell
them
to
me
Дотронься
до
моей
руки
— пора
всё
изменить
Touch
my
hand
— it's
time
to
change
everything
Кому-куда
лететь,
нам
время
повзрослеть
Where
should
we
fly,
it's
time
for
us
to
grow
up
Моя
любовь,
как
айсберг
— на
виду
всего
на
треть
My
love,
like
an
iceberg
— only
one-third
visible
Ты
просто
дай
минуту,
мне
минуту
на
объятия
Just
give
me
a
minute,
a
minute
for
an
embrace
Дай
мне
мгновение,
чтобы
всё
на
миг
связать
Give
me
a
moment
to
connect
everything
for
an
instant
И
дай
обещание
— забьются
сердца
And
give
me
a
promise
— our
hearts
will
beat
as
one
И
то,
что
ты
со
мной
будешь
до
конца!
And
that
you'll
be
with
me
until
the
end!
Дай
мне
минуту,
мне
минуту
на
объятия
Give
me
a
minute,
a
minute
for
an
embrace
Дай
мне
мгновение,
чтобы
всё
на
миг
связать
Give
me
a
moment
to
connect
everything
for
an
instant
И
дай
обещание
— забьются
сердца
And
give
me
a
promise
— our
hearts
will
beat
as
one
И
то,
что
ты
со
мной
будешь
до
конца!
And
that
you'll
be
with
me
until
the
end!
Рассвет
ударит
по
лицу,
я
не
боюсь!
Dawn
will
hit
my
face,
I'm
not
afraid!
Мы
с
ним
сегодня
заодно
— договорюсь
We're
on
the
same
side
today
— I'll
make
a
deal
with
it
Ты
утопил
наш
миг
и
поднялась
стена
You
drowned
our
moment
and
a
wall
has
risen
На
ней
мы
раньше
рисовали
свои
имена
On
which
we
used
to
draw
our
names
Мы
— два
героя
чёрно-белых
кинокартин
We
are
two
heroes
of
black
and
white
movies
По-прежнему
одна,
по-прежнему
один
Still
alone,
still
alone
Время
уходит
в
сон,
война
меж
двух
сторон
Time
drifts
off
to
sleep,
a
war
between
two
sides
Последний
шанс,
чтобы
сердца
забились
в
унисон
The
last
chance
for
our
hearts
to
beat
in
unison
Ты
просто
дай
минуту,
мне
минуту
на
объятия
Just
give
me
a
minute,
a
minute
for
an
embrace
Дай
мне
мгновение,
чтобы
всё
на
миг
связать
Give
me
a
moment
to
connect
everything
for
an
instant
И
дай
обещание
— забьются
сердца
And
give
me
a
promise
— our
hearts
will
beat
as
one
И
то,
что
ты
со
мной
будешь
до
конца!
And
that
you'll
be
with
me
until
the
end!
Дай
мне
минуту,
мне
минуту
на
объятия
Give
me
a
minute,
a
minute
for
an
embrace
Дай
мне
мгновение,
чтобы
всё
на
миг
связать
Give
me
a
moment
to
connect
everything
for
an
instant
И
дай
обещание
— забьются
сердца
And
give
me
a
promise
— our
hearts
will
beat
as
one
И
то,
что
ты
со
мной
будешь
до
конца!
And
that
you'll
be
with
me
until
the
end!
Дай
минуту,
дай
минуту
Give
me
a
minute,
give
me
a
minute
Дай
минуту,
дай
минуту
Give
me
a
minute,
give
me
a
minute
Дай
минуту,
дай
минуту
Give
me
a
minute,
give
me
a
minute
Дай
минуту,
дай
минуту,
дай
Give
me
a
minute,
give
me
a
minute,
give
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: диляра вагапова
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.