Murakami - Минуты - Version 2024 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Минуты - Version 2024 - MurakamiÜbersetzung ins Englische




Минуты - Version 2024
Minutes - Version 2024
Дома, проспекты, улицы куда бежим?
Homes, avenues, streets where are we running?
Ты ненавидишь мои мысли стал чужим
You hate my thoughts I've become a stranger
Я растоплю твой лёд, я попаду в твой мир
I'll melt your ice, I'll enter your world
Для нас с тобой начнётся очередной турнир
Another tournament will begin for us
Найди ответы, но не стоит мне их говорить
Find the answers, but don't tell them to me
Дотронься до моей руки пора всё изменить
Touch my hand it's time to change everything
Кому-куда лететь, нам время повзрослеть
Where should we fly, it's time for us to grow up
Моя любовь, как айсберг на виду всего на треть
My love, like an iceberg only one-third visible
Ты просто дай минуту, мне минуту на объятия
Just give me a minute, a minute for an embrace
Дай мне мгновение, чтобы всё на миг связать
Give me a moment to connect everything for an instant
И дай обещание забьются сердца
And give me a promise our hearts will beat as one
И то, что ты со мной будешь до конца!
And that you'll be with me until the end!
Дай мне минуту, мне минуту на объятия
Give me a minute, a minute for an embrace
Дай мне мгновение, чтобы всё на миг связать
Give me a moment to connect everything for an instant
И дай обещание забьются сердца
And give me a promise our hearts will beat as one
И то, что ты со мной будешь до конца!
And that you'll be with me until the end!
Рассвет ударит по лицу, я не боюсь!
Dawn will hit my face, I'm not afraid!
Мы с ним сегодня заодно договорюсь
We're on the same side today I'll make a deal with it
Ты утопил наш миг и поднялась стена
You drowned our moment and a wall has risen
На ней мы раньше рисовали свои имена
On which we used to draw our names
Мы два героя чёрно-белых кинокартин
We are two heroes of black and white movies
По-прежнему одна, по-прежнему один
Still alone, still alone
Время уходит в сон, война меж двух сторон
Time drifts off to sleep, a war between two sides
Последний шанс, чтобы сердца забились в унисон
The last chance for our hearts to beat in unison
Ты просто дай минуту, мне минуту на объятия
Just give me a minute, a minute for an embrace
Дай мне мгновение, чтобы всё на миг связать
Give me a moment to connect everything for an instant
И дай обещание забьются сердца
And give me a promise our hearts will beat as one
И то, что ты со мной будешь до конца!
And that you'll be with me until the end!
Дай мне минуту, мне минуту на объятия
Give me a minute, a minute for an embrace
Дай мне мгновение, чтобы всё на миг связать
Give me a moment to connect everything for an instant
И дай обещание забьются сердца
And give me a promise our hearts will beat as one
И то, что ты со мной будешь до конца!
And that you'll be with me until the end!
Дай минуту, дай минуту
Give me a minute, give me a minute
Дай минуту, дай минуту
Give me a minute, give me a minute
Дай минуту, дай минуту
Give me a minute, give me a minute
Дай минуту, дай минуту, дай
Give me a minute, give me a minute, give





Autoren: диляра вагапова


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.