Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100. Yıl Marşı
Гимн 100-летия
Yüz
yılda
yüz
milyon
genç
olduk
За
сто
лет
нас
стало
сто
миллионов
молодых
Hep
Atamızın
izinde
durduk
Мы
все
шли
по
стопам
нашего
Ататюрка
Yer
gök
kırmızı
biz
tek
seni
sevdik
Небо
и
земля
алеют,
лишь
тебя
мы
любим
Sen
çok
yaşa
Cumhuriyet
Живи
вечно,
Республика
Kalbimizde
sevdan
var,
göğsümüz
siper
В
сердце
страсть,
а
грудь
— наш
щит
Yüz
yıl
bize
bir
gün
eder
Сто
лет
для
нас
как
один
день
Nice
yıllara
varsın
varsın
bayrağım
Пусть
проживёт
наш
флаг
ещё
много
лет
Sonsuzluğa
er
hürriyet
Свобода,
достигни
вечности
Mutlu
yıllara
şanlı
bayrağım
Счастливых
лет,
наш
славный
стяг
Hep
çok
yaşa
Cumhuriyet
Живи
всегда,
Республика
Hiç
bitmez,
tükenmez
bu
coşku
Не
иссякнет
этот
восторг
никогда
Her
zaman
ileri
Atamızın
yolu
Вперёд
— путь
Ататюрка
на
века
Can
kan
ruhumuz
aşkın
ile
dolu
Наша
кровь
и
душа
полны
любви
к
тебе
Sen
çok
yaşa
Cumhuriyet
Живи
вечно,
Республика
Kalbimizde
sevdan
var,
göğsümüz
siper
В
сердце
страсть,
а
грудь
— наш
щит
Yüz
yıl
bize
bir
gün
eder
Сто
лет
для
нас
как
один
день
Nice
yıllara
varsın
varsın
bayrağım
Пусть
проживёт
наш
флаг
ещё
много
лет
Sonsuzluğa
er
hürriyet
Свобода,
достигни
вечности
Mutlu
yıllara
şanlı
bayrağım
Счастливых
лет,
наш
славный
стяг
Hep
çok
yaşa
Cumhuriyet
Живи
всегда,
Республика
Nice
yıllara
varsın
varsın
bayrağım
Пусть
проживёт
наш
флаг
ещё
много
лет
Sonsuzluğa
er
hürriyet
Свобода,
достигни
вечности
Mutlu
yıllara
şanlı
bayrağım
Счастливых
лет,
наш
славный
стяг
Hep
çok
yaşa
Cumhuriyet
Живи
всегда,
Республика
Sen
çok
yaşa
Cumhuriyet
Живи
вечно,
Республика
Hep
çok
yaşa
Cumhuriyet
Живи
всегда,
Республика
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Murat Aziret
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.