Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki Medeni İnsan : Murat Ve Soner
Два цивилизованных человека: Мурат и Сонер
Bölük
pörçük
hayallerim
duruyor
önümde
Разрозненные
мечты
мои
лежат
передо
мной,
Sevdiğim
kadar
sevilmedim
Меня
не
любили
так,
как
любил
я.
Buram
buram
kokun
hala
yatağımın
üzerinde
Твой
запах
всё
ещё
на
моей
постели,
O
da
kalmaz
gider
üç
beş
güne
Но
и
он
исчезнет
через
пару
дней.
Bu
saatten
sonra
gönül
dakka
durmaz
С
этого
момента
сердце
мое
не
остановится,
Onca
vaatten
sonra
После
всех
твоих
обещаний.
Yalancı
yalancı
sana
kimse
inanmaz
Лгунья,
лгунья,
тебе
никто
не
поверит.
Beni
sevemedin
ya
Ты
так
и
не
смогла
меня
полюбить,
Şu
belimi
bi
saramadın
ya
Так
и
не
смогла
обнять
меня
за
талию.
O
zaman
en
hayırlısı
olsun
hakkımızda
Тогда
пусть
будет
так,
как
лучше
для
нас
обоих.
Git
hadi
burada
durma
Уходи,
не
стой
здесь.
Ama
lütfen
kapıyı
vurma
Но,
пожалуйста,
не
стучи
в
дверь.
İki
medeni
insanız
biz
Мы
два
цивилизованных
человека,
Bu
kadar
olsun
farkımız
da
Пусть
это
будет
нашей
единственной
разницей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Sadem
Veröffentlichungsdatum
02-09-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.