Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adını Bilen Yazsın
Пусть назовет тот, кто знает его имя
Sevdik,
Sevildik
Мы
любили,
были
любимы
Alıştık
Ve
Ayrıldık.
Привыкли
и
расстались.
Biz
Aşkı,
Meğer
Bir
Oyun
Sandık
Мы,
видно,
приняли
любовь
за
игру
Bu
Yalancı
Baharda
В
эту
лживую
весну
İkimiz
De
Yanıldık
Мы
оба
ошиблись
Ama
En
Güzel
Yerinde
Но
в
самый
прекрасный
момент
Yarım
Kaldık.
Остановились
на
полпути.
Sevdik,
Sevildik
Мы
любили,
были
любимы
Alıştık
Ve
Ayrıldık.
Привыкли
и
расстались.
Biz
Aşkı,
Meğer
Bir
Oyun
Sandık
Мы,
видно,
приняли
любовь
за
игру
Bu
Yalancı
Baharda
В
эту
лживую
весну
İkimiz
De
Yanıldık
Мы
оба
ошиблись
Ama
En
Güzel
Yerinde
Но
в
самый
прекрасный
момент
Yarım
Kaldık.
Остановились
на
полпути.
Hadi
Gel
Bir
Kibrit
Çak
Давай,
зажги
спичку,
Şu
Kalbim
Alev
Alev
Yansın
Пусть
мое
сердце
пылает
огнем
Sana
Alev
Alev
Yansın...
Пусть
горит
для
тебя
ярким
пламенем...
Bana
Külleri
Kalsın
А
мне
пусть
останется
пепел.
Nereye
Doğru
Baksam
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
Orda
Hep
Sen
Varsın
Везде
ты.
Bu
Sensiz
Hallerimin
Этому
моему
состоянию
без
тебя
Adını
Bilen
Yazsın...
Пусть
назовет
имя
тот,
кто
знает...
Hadi
Gel
Bir
Kibrit
Çak
Давай,
зажги
спичку,
Şu
Kalbim
Alev
Alev
Yansın...
Пусть
мое
сердце
пылает
огнем...
Sana
Alev
Alev
Yansın
Пусть
горит
для
тебя
ярким
пламенем
Bana
Külleri
Kalsın
А
мне
пусть
останется
пепел.
Nereye
Doğru
Baksam
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
Orda
Hep
Sen
Varsın
Везде
ты.
Bu
Sensiz
Hallerimin
Этому
моему
состоянию
без
тебя
Adını
Bilen
Yazsın.
Пусть
назовет
имя
тот,
кто
знает.
Murat
boz
adını
bilen
yazsın
şarkının
sözleri::
Seni
seviyoruz
murat
boz::
Мурат
Боз,
песня
"Пусть
назовет
тот,
кто
знает":
Мы
любим
тебя,
Мурат
Боз::
Sevdik,
Sevildik
Мы
любили,
были
любимы
Alıştık
Ve
Ayrıldık.
Привыкли
и
расстались.
Biz
Aşkı,
Meğer
Bir
Oyun
Sandık
Мы,
видно,
приняли
любовь
за
игру
Bu
Yalancı
Baharda
В
эту
лживую
весну
İkimiz
De
Yanıldık
Мы
оба
ошиблись
Ama
En
Güzel
Yerinde
Но
в
самый
прекрасный
момент
Yarım
Kaldık.
Остановились
на
полпути.
Hadi
Gel
Bir
Kibrit
Çak
Давай,
зажги
спичку,
Şu
Kalbim
Alev
Alev
Yansın
Пусть
мое
сердце
пылает
огнем
Sana
Alev
Alev
Yansın...
Пусть
горит
для
тебя
ярким
пламенем...
Bana
Külleri
Kalsın
А
мне
пусть
останется
пепел.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: fotios stefos, kadir mutlu
Album
Janti
Veröffentlichungsdatum
08-04-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.