Murat Dalkılıç - Palanga - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Palanga - Murat DalkılıçÜbersetzung ins Russische




Palanga
Паланга
Umursadıklarım sakince terk etti mekanı
Те, кого я ценил, спокойно покинули это место
Kolay değil azizim bu yalnızlık makamı
Нелегко, мой дорогой, это звание одиночества
Alır sanırsın elinden bu dünya düşman mı?
Думаешь, мир отнимет всё, он что, враг?
Dünya elin mi yoksa?
Или мир в твоих руках?
Çöz bulmacayı
Разгадай же загадку
Palanganın hoş sohbetlerinden birinde
На одной из приятных бесед в Паланге
Anlattığı o sabah geçmişsin yine pür neşeyle
Ты рассказывала, как прошлое утром вновь прошло в pure радости
Güler misin, ağlar mısın?
Смеяться ли, плакать ли?
Şimdi ayıp ayıp yüküm arkamdan atlamayı ağırdan aldı
А теперь, как не стыдно, моя ноша не спешит спрыгнуть с моей спины
Bu güz yaprakları, felaketin tellalları
Эти осенние листья, глашатаи несчастья
Adını kahırdan almış gibi beni yok saydı
Словно названные горем, проигнорировали меня
Gelir misin?
Придёшь ли ты?
Kalır mısın bundan gayrı?
Останешься ли отныне?
Peşimdeki yalnız gel gel beni dost saydı
Одиночество за мной, иди же, иди, считало меня другом
Bu güz yaprakları, felaketin tellalları
Эти осенние листья, глашатаи несчастья
Adını kahırdan almış gibi beni yok saydı
Словно названные горем, проигнорировали меня
Enstrümantal müziğin son bölümü kalın sesle söylenir
Инструментальная часть музыки, последняя часть поётся низким голосом
Palanganın hoş sohbetlerinden birinde
На одной из приятных бесед в Паланге
Anlattığı o sabah geçmişsin yine pür neşeyle
Ты рассказывала, как прошлое утром вновь прошло в pure радости
Güler misin, ağlar mısın?
Смеяться ли, плакать ли?
Şimdi ayıp ayıp yüküm arkamdan atlamayı ağırdan aldı
А теперь, как не стыдно, моя ноша не спешит спрыгнуть с моей спины
Bu güz yaprakları felaketin tellalları
Эти осенние листья глашатаи несчастья
Adını kahırdan almış gibi beni yok saydı
Словно названные горем, проигнорировали меня
Gelir misin kalır mısın bundan gayrı?
Придёшь ли ты останешься ли отныне?
Peşimdeki yalnız gel gel beni dost saydı
Одиночество за мной иди же иди считало меня другом
Bu güz yaprakları felaketin tellalları
Эти осенние листья глашатаи несчастья
Adını kahırdan almış gibi beni yok saydı
Словно названные горем, проигнорировали меня





Autoren: Murat Dalkılıç


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.