Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Düşte
buldum
ben
seni
Я
нашёл
тебя
во
сне
Özgür
kaldım
geceleri
Свободным
стал
в
ночи
Kum
saatimin
içi
boşaldı
Песок
в
часах
иссяк
Zaman
şarap
olup
aktı
Время
вином
стало,
утекло
Seviştim
aşkla
dalga
dalga
Любил
с
тобой,
волна
за
волной
Okyanus
olup
geldim
sana
Океаном
стал,
пришёл
к
тебе
Düşle
gerçek
sen
ve
ben
gibi
Как
сон
и
явь,
ты
да
я
Aşk
oyunlarıysa
çok
eğlenceli
Любовные
игры
– веселье
сполна
Ah
çekemem
Ох,
не
стонать
мне
Çünkü
kalbim
çok
farklı
Ведь
сердце
иное
у
меня
"Of"
diyerek
Воскликнув
"Ах"
Kırdım
artık
karanlık
kapıları
Сломав
врата
тьмы
навсегда
Sen
düşler
kraliçemdin
Ты
королевой
грёз
была
Kumlar
gezegeninin
sahibi
bendim
Владел
планетою
песков
я
Aşk
sade
kahve
gibiydi
Любовь
– как
крепкий
кофе
Bekledim
soyut
olmayı
gündüzleri
Ждал
стать
абстракцией
средь
дня
Şahit
oldum
hep
travmalara
Свидетелем
был
я
ран
Ruhlar
âlemine
gittim,
geldim
В
мир
духов
шёл
и
возвращался
Hayat,
ah,
seninle
güzel
Жизнь
с
тобой,
ах,
хороша
Hüzünlere
gülücükler
verdim
Улыбки
дарил
я
печалям
Ah
çekemem
Ох,
не
стонать
мне
Çünkü
kalbim
çok
tatlı
Ведь
сердце
сладостное
у
меня
"Of"
diyerek
Воскликнув
"Ах"
Kuruttum
gözyaşlarımı
Высушил
слёзы
свои
я
Ah
çekemem
Ох,
не
стонать
мне
Çünkü
kalbim
çok
tatlı
Ведь
сердце
сладостное
у
меня
"Of"
diyerek
Воскликнув
"Ах"
Kuruttum
gözyaşlarımı
Высушил
слёзы
свои
я
Ah
çekemem
Ох,
не
стонать
мне
Çünkü
kalbim
çok
farklı
Ведь
сердце
иное
у
меня
"Of"
diyerek
Воскликнув
"Ах"
Kırdım
artık
karanlık
kapıları
Сломав
врата
тьмы
навсегда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Murat Yilmazyildirim
Album
Kum Saati
Veröffentlichungsdatum
25-03-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.