Murda feat. Hadise - SEN DÖNENE KADAR - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

SEN DÖNENE KADAR - Hadise , Murda Übersetzung ins Russische




SEN DÖNENE KADAR
ДО ТЕХ ПОР, ПОКА ТЫ НЕ ВЕРНЕШЬСЯ
Dale mamacita
Давай, красотка
Baby, sen bi' 10'sun, o body makina
Детка, ты десятка, это тело машина
Bu nası' bi' aşk? Hapset beni bir daha
Что это за любовь? Запри меня снова
Hikâyemiz belli, girl, yazılmış çok kitap
Наша история известна, девочка, написано много книг
Dale mamacita
Давай, красотка
Alayım sana pırlantalar ve Bottega
Куплю тебе бриллианты и Bottega
Âşığım sana, amor de mi vida
Влюблен в тебя, любовь моей жизни
Hikâyemiz belli, girl, yazılmış çok kitap
Наша история известна, девочка, написано много книг
(Spankito)
(Spankito)
Sen dönene kadar
До тех пор, пока ты не вернешься
Alışırım yalnızlığa ama sensizliğe alışamam (-mam, -mam)
Я привыкну к одиночеству, но к жизни без тебя не смогу (-могу, -могу)
Tanrı'dan sonra her şeyindim ben, benim ol ve kal (kal, kal)
После Бога я был всем твоим, будь моей и останься (останься, останься)
Hâlâ aklında mıyım onunlayken? Mummy, onu sal (sal, sal)
Я все еще в твоих мыслях, когда ты с ним? Малышка, брось его (брось, брось)
Hâlâ aklımdasın, kimse yanılmasın, unutamam
Ты все еще в моих мыслях, пусть никто не ошибается, я не могу забыть
Çök, çök, çök, bana çök (bana çök)
Присядь, присядь, присядь, присядь ко мне (ко мне)
Mummy, çök, çök, çök, bana çök
Малышка, присядь, присядь, присядь, присядь ко мне
Mummy, mummy, mummy
Малышка, малышка, малышка
Çök, çök, çök, bana çök (bana çök)
Присядь, присядь, присядь, присядь ко мне (ко мне)
Mummy, çök, çök, çök, bana çök (bana çök, bana çök)
Малышка, присядь, присядь, присядь, присядь ко мне (ко мне, ко мне)
Ey baby, pull up gizli
Эй, детка, подъезжай тайно
Kimseler görmesin, zaten herkes bizi izli'
Чтобы никто не видел, и так все за нами следят
Baby, aşk bizimkisi, nedir bunun ismi?
Детка, любовь ли это у нас, как это называется?
Kalbim tek benim mi, yoksa geçici bir his mi?
Мое ли это сердце одно, или это временное чувство?
Ölene kadar da hani ruhlarımız birdi?
До самой смерти наши души были едины?
Eskileri düşünüyorum, hep ikimizi
Вспоминаю прошлое, нас двоих
Senden sonra gelenler hiç senin gibi değildi
Те, кто пришли после тебя, совсем не такие, как ты
Seni seyrettikçe yapayalnızım afili (oh-oh)
Когда я смотрю на тебя, я роскошно одинок (ох-ох)
Yeah, shawty, onu çalıştır, balıklama dalışım
Да, малышка, двигай этим, мой нырок рыбкой
Hayat iniş çıkışlı, o ben'le, ona alışık
Жизнь это взлеты и падения, она со мной, она привыкла
Mahallede ışık az, sokaklar hep daracık
В районе мало света, улицы все узкие
Hazır orada aracım, gel buraları bırakalım
Моя машина уже там, давай оставим эти места
Sen dönene kadar
До тех пор, пока ты не вернешься
Alışırım yalnızlığa ama sensizliğe alışamam (-mam, -mam)
Я привыкну к одиночеству, но к жизни без тебя не смогу (-могу, -могу)
Tanrı'dan sonra her şeyindim ben, benim ol ve kal (kal, kal)
После Бога я был всем твоим, будь моей и останься (останься, останься)
Hâlâ aklında mıyım onunlayken? Mummy, onu sal (sal, sal)
Я все еще в твоих мыслях, когда ты с ним? Малышка, брось его (брось, брось)
Hâlâ aklımdasın, kimse yanılmasın, unutamam
Ты все еще в моих мыслях, пусть никто не ошибается, я не могу забыть
Çök, çök, çök, bana çök (bana çök)
Присядь, присядь, присядь, присядь ко мне (ко мне)
Mummy, çök, çök, çök, bana çök
Малышка, присядь, присядь, присядь, присядь ко мне
Mummy, mummy, mummy
Малышка, малышка, малышка
Çök, çök, çök, bana çök (bana çök)
Присядь, присядь, присядь, присядь ко мне (ко мне)
Mummy, çök, çök, çök, bana çök (bana çök, bana çök)
Малышка, присядь, присядь, присядь, присядь ко мне (ко мне, ко мне)
Baby, yeah, uh, unutamadığımsın
Детка, да, ух, я не смог тебя забыть
Uh, ah, çok güçlü bu hissim
Ух, ах, это чувство очень сильное
Ah, uh, ben kendim değilim
Ах, ух, я не я
Silemediğim hâlde sana dedim, "Seni sildim"
Хотя я не смог тебя стереть, я сказал тебе: тебя забыл"
Ah, uh, baby, sana zaafım
Ах, ух, детка, у меня к тебе слабость
Beni delirtiyor, bunun terapisi lazım
Это сводит меня с ума, мне нужна терапия
Ah, uh, kalbim sana gitti
Ах, ух, мое сердце ушло к тебе
Rüya gibi başladı, kâbus gibi (gibi) bitti (ah, ah)
Началось как сон, закончилось как кошмар (кошмар) (ах, ах)
Beni itti (ay, ay)
Она оттолкнула меня (ай, ай)
Tutmadığın sözler, yalanlar
Несдержанные обещания, ложь
Beni sadece âşıklar anlar
Меня поймут только влюбленные
Sen dönene kadar
До тех пор, пока ты не вернешься
Alışırım yalnızlığa ama sensizliğe alışamam (-mam, -mam)
Я привыкну к одиночеству, но к жизни без тебя не смогу (-могу, -могу)
Tanrı'dan sonra her şeyindim ben, benim ol ve kal (kal, kal)
После Бога я был всем твоим, будь моей и останься (останься, останься)
Hâlâ aklında mıyım onunlayken? Mummy, onu sal (sal, sal)
Я все еще в твоих мыслях, когда ты с ним? Малышка, брось его (брось, брось)
Hâlâ aklımdasın, kimse yanılmasın, unutamam
Ты все еще в моих мыслях, пусть никто не ошибается, я не могу забыть
Çök, çök, çök, bana çök (bana çök)
Присядь, присядь, присядь, присядь ко мне (ко мне)
Mummy, çök, çök, çök, bana çök
Малышка, присядь, присядь, присядь, присядь ко мне
Mummy, mummy, mummy
Малышка, малышка, малышка
Çök, çök, çök, bana çök (bana çök)
Присядь, присядь, присядь, присядь ко мне (ко мне)
Mummy, çök, çök, çök, bana çök (bana çök, bana çök)
Малышка, присядь, присядь, присядь, присядь ко мне (ко мне, ко мне)





Autoren: Hadise Acikgoz, Kaene D Marica, Francis Junior Edusei, Mehmet Onder Dogan, Tevin Irvin Plaate

Murda feat. Hadise - DUA
Album
DUA
Veröffentlichungsdatum
21-02-2025



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.