Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
river's
raging,
I'll
be
the
levy
Когда
река
бушует,
я
буду
дамбой,
I'll
be
the
steady
hand
that's
holding
on
to
you
Я
буду
твоей
надежной
рукой,
которая
держит
тебя.
I'll
be
the
view,
your
change
of
scenery
Я
буду
видом,
твоей
сменой
обстановки,
Well,
let
me
be
your
way
out
when
your
walls
are
closing
in,
so
darlin'
Позволь
мне
быть
твоим
выходом,
когда
стены
смыкаются,
дорогая.
Gimme
you
on
your
worst
day,
and
I'll
give
you
my
best
Отдай
мне
себя
в
свой
худший
день,
и
я
отдам
тебе
свой
лучший.
When
you
only
got
10,
I'll
be
that
90
that's
left
Когда
у
тебя
останется
только
10,
я
буду
теми
90,
что
остались.
So
go
on
and
run
me
ragged,
long
as
your
loving
don't
stray
Так
что
давай,
измучай
меня,
лишь
бы
твоя
любовь
не
угасла.
Don't
worry
'bout
meeting
me
in
the
middle
when
I'm
already
running
your
way
Не
беспокойся
о
встрече
со
мной
на
полпути,
я
уже
бегу
к
тебе.
And
I'll
be
the
answer
to
what
you're
praying
И
я
буду
ответом
на
твои
молитвы,
When
you're
pinned
down
in
the
foxhole
Когда
ты
прижата
к
земле
в
окопе,
Right
beside
you
when
the
enemy
surrounds
Рядом
с
тобой,
когда
враг
окружает.
So
gimme
you
on
your
worst
day,
and
I'll
give
you
my
best
Так
что
отдай
мне
себя
в
свой
худший
день,
и
я
отдам
тебе
свой
лучший.
When
you
only
got
10,
I'll
be
that
90
that's
left
Когда
у
тебя
останется
только
10,
я
буду
теми
90,
что
остались.
So
go
on
and
run
me
ragged,
long
as
your
loving
don't
stray
Так
что
давай,
измучай
меня,
лишь
бы
твоя
любовь
не
угасла.
Don't
worry
'bout
meeting
me
in
the
middle
when
I'm
already
running
your
way
Не
беспокойся
о
встрече
со
мной
на
полпути,
я
уже
бегу
к
тебе.
Gimme
bad,
gimme
ugly
Дай
мне
плохое,
дай
мне
уродливое,
Gimme
sad
and
pour
it
on
me
Дай
мне
грусть
и
вылей
ее
на
меня.
I'll
take
anything
and
everything
that
you
have
Я
приму
все,
что
у
тебя
есть.
So
gimme
you
on
your
worst
day,
and
I'll
give
you
my
best
Так
что
отдай
мне
себя
в
свой
худший
день,
и
я
отдам
тебе
свой
лучший.
When
you
only
got
10,
I'll
be
that
90
that's
left
Когда
у
тебя
останется
только
10,
я
буду
теми
90,
что
остались.
So
go
on
and
run
me
ragged,
long
as
your
loving
don't
stray
Так
что
давай,
измучай
меня,
лишь
бы
твоя
любовь
не
угасла.
Don't
worry
'bout
meeting
me
in
the
middle
when
I'm
already
running
your
way
Не
беспокойся
о
встрече
со
мной
на
полпути,
я
уже
бегу
к
тебе.
Don't
worry
'bout
meeting
me
in
the
middle
Не
беспокойся
о
встрече
со
мной
на
полпути.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.