Muscadine Bloodline - Dispatch to 16th Ave. - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Dispatch to 16th Ave. - Muscadine BloodlineÜbersetzung ins Deutsche




Dispatch to 16th Ave.
Meldung an die 16th Avenue
Dispatch to 16th Ave
Meldung an die 16th Avenue
I'm afraid there's another man down
Ich fürchte, es liegt ein weiterer Mann am Boden
Suspect was a record man
Verdächtiger war ein Plattenmann
Hell bent on changing his sound
Der unbedingt seinen Sound ändern wollte
He was naive and nineteen, new to town
Er war naiv und neunzehn, neu in der Stadt
Wasn't in it for the money, so he stood his ground
War nicht wegen des Geldes hier, also blieb er standhaft
Damn shame to see another good one go
Verdammt schade, einen weiteren Guten gehen zu sehen
Like a whipped dog walking with his tail hung low
Wie ein geprügelter Hund, der mit eingezogenem Schwanz geht
Another murder on Music Row
Ein weiterer Mord in der Music Row
Another never would've made it on the radio
Ein weiterer, der es nie ins Radio geschafft hätte
Another couldn't catch a flame 'cause he played too slow
Ein weiterer, der kein Feuer fangen konnte, weil er zu langsam spielte
Wouldn't sing something that somebody else wrote
Wollte nichts singen, was jemand anderes geschrieben hat
Should've packed up and headed on home
Hätte einpacken und nach Hause fahren sollen
With his pen and pad filled with country songs
Mit seinem Stift und Block voller Country-Songs
But wound up found on the side of town
Wurde aber am Rande der Stadt gefunden
Where the twang used to hang around
Wo der Twang früher rumhing
Dispatch to 16th Ave
Meldung an die 16th Avenue
I'm afraid there's another man down
Ich fürchte, es liegt ein weiterer Mann am Boden
Dispatch to 16th Ave
Meldung an die 16th Avenue
I'm afraid it's a little too late
Ich fürchte, es ist ein bisschen zu spät
It used to be about an honest song
Früher ging es um ein ehrliches Lied
But the dollar sign took its place
Aber das Dollarzeichen hat seinen Platz eingenommen
Whatever happened to the working man
Was ist nur aus dem arbeitenden Mann geworden
Or cheating and lying 'bout love?
Oder dem Betrügen und Lügen über die Liebe, Süße?
I know a few of those highwaymen
Ich weiß, dass einige dieser Highwaymen
Are probably shaking their heads above
Wahrscheinlich über uns den Kopf schütteln
Another murder on Music Row
Ein weiterer Mord in der Music Row
Another never would've made it on the radio
Ein weiterer, der es nie ins Radio geschafft hätte
Another couldn't catch a flame 'cause he played too slow
Ein weiterer, der kein Feuer fangen konnte, weil er zu langsam spielte
Wouldn't sing something that somebody else wrote
Wollte nichts singen, was jemand anderes geschrieben hat
Should've packed up and headed on home
Hätte einpacken und nach Hause fahren sollen
With his pen and pad filled with country songs
Mit seinem Stift und Block voller Country-Songs
But wound up found on the side of town
Wurde aber am Rande der Stadt gefunden
Where the twang used to hang around
Wo der Twang früher rumhing
Dispatch to 16th Ave
Meldung an die 16th Avenue
I'm afraid there's another man down
Ich fürchte, es liegt ein weiterer Mann am Boden
There's a few of us hanging round
Ein paar von uns hängen noch hier rum
Yeah, maybe we missed the train
Ja, vielleicht haben wir den Zug verpasst
There's a lotta folks holding tight
Es gibt viele Leute, die daran festhalten
To the might come back someday
Dass es vielleicht eines Tages zurückkommt
And if it don't then wish me well
Und wenn nicht, dann wünsch mir Glück, meine Liebe,
As I die on this hill for now
Während ich vorerst auf diesem Hügel sterbe
Dispatch to 16th Ave
Meldung an die 16th Avenue
I'm afraid there's another man down
Ich fürchte, es liegt ein weiterer Mann am Boden





Autoren: Gary Stewart Stanton, Charlie Muncaster


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.