Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Doctrines of Man
Die Lehren des Mannes
Have
you
ever
had
a
day
when
Hattest
du
jemals
einen
Tag,
an
dem
Nothing
goes
your
way
Nichts
so
läuft,
wie
du
es
willst
All
you
do
seems
to
be
in
vain
Alles,
was
du
tust,
scheint
vergeblich
zu
sein
And
everything
is
just
a
waste
of
your
time
Und
alles
ist
nur
eine
Verschwendung
deiner
Zeit
But
have
you
ever
had
that
moment
in
life
Aber
hattest
du
jemals
diesen
Moment
im
Leben,
When
everything
is
cool
(yeah)?
In
dem
alles
cool
ist
(yeah)?
Didn't
have
to
worry
about
the
time
Du
musstest
dir
keine
Sorgen
um
die
Zeit
machen
It
all
went
as
it
should
Alles
lief
so,
wie
es
sollte
And
you
were
having
the
greatest
moment
in
life
(yeah)
Und
du
hattest
den
größten
Moment
deines
Lebens
(yeah)
Don't
you
worry
about
the
past
'cause
Mach
dir
keine
Sorgen
um
die
Vergangenheit,
denn
It's
gonna
be
what
it
is?
Sie
wird
so
sein,
wie
sie
ist?
All
that
you
can
do
is
try
to
Alles,
was
du
tun
kannst,
ist
zu
versuchen,
Make
your
future
beautiful
Deine
Zukunft
schön
zu
gestalten
Just
let
it
be
the
greatest
moment
in
life
Lass
es
einfach
den
größten
Moment
deines
Lebens
sein
I
remember
almost
every
December
when
we
were
critters
Ich
erinnere
mich
an
fast
jeden
Dezember,
als
wir
noch
kleine
Knirpse
waren
And
mama
said
that
there
was
only
one
thing
she
could
get
us
Und
Mama
sagte,
dass
es
nur
eine
Sache
gäbe,
die
sie
uns
besorgen
könnte
When
God
must
have
been
with
us
Als
Gott
mit
uns
gewesen
sein
muss
'Cause
it
is
heavenly
joy
Denn
es
ist
himmlische
Freude,
When
you
wake
up
Christmas
morning
to
every
toy
Wenn
man
am
Weihnachtsmorgen
aufwacht
und
jedes
Spielzeug
vorfindet
Then
there's
the
birth
of
my
boy
Dann
ist
da
die
Geburt
meines
Sohnes
Here
to
inherit
the
rhythm
Der
hier
ist,
um
den
Rhythmus
zu
erben
And
when
I
see
it
in
him
I
ask
myself
what
more
can
I
give
him?
Und
wenn
ich
es
in
ihm
sehe,
frage
ich
mich,
was
ich
ihm
noch
geben
kann?
And
I
would
love
to
but
I
can't
spend
every
moment
with
him
Und
ich
würde
es
gerne
tun,
aber
ich
kann
nicht
jeden
Moment
mit
ihm
verbringen
It's
just
those
big
ole
eyes
that
encourage
me
to
keep
living
Es
sind
nur
diese
großen
Augen,
die
mich
ermutigen,
weiterzuleben
Hey,
ooh
when
I'm
singing
I'm
sharing
Hey,
ooh,
wenn
ich
singe,
teile
ich
etwas,
Or
rhyming
I'm
shining
my
light
Oder
wenn
ich
reime,
lasse
ich
mein
Licht
leuchten
And
although
the
love
is
so
blinding
I
still
end
up
finding
my
wife
Und
obwohl
die
Liebe
so
blendend
ist,
finde
ich
am
Ende
doch
meine
Frau
All
I
can
do
is
reminisce
'cause
there
eyes
no
rewinding
my
life
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist,
mich
zu
erinnern,
denn
es
gibt
kein
Zurückspulen
meines
Lebens
But
the
future's
so
bright
that
it's
almost
blinding
my
sight
Aber
die
Zukunft
ist
so
hell,
dass
sie
fast
meinen
Blick
blendet
It's
like
all
a
sudden
your
life
is
so
cool
Es
ist,
als
ob
dein
Leben
plötzlich
so
cool
ist
'Cause
everything
in
it
is
working
for
you
Weil
alles
darin
für
dich
arbeitet
Your
friends
and
your
family
are
getting
along
Deine
Freunde
und
deine
Familie
verstehen
sich
gut
It
feels
like
when
you
hear
your
favorite
song
Es
fühlt
sich
an,
wie
wenn
du
dein
Lieblingslied
hörst
Or
when
you
know
that
you
got
money
to
spend
Oder
wenn
du
weißt,
dass
du
Geld
zum
Ausgeben
hast
You
never
want
that
moment
to
end
(repeat)
Du
willst
nie,
dass
dieser
Moment
endet
(Wiederholung)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Set Apart
Veröffentlichungsdatum
19-06-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.