Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşk'ın Sahibi
Владыка Любви
Sana
sevdalı
gözlerim,
sana
sevdalı
Мои
влюблённые
в
тебя
глаза,
лишь
к
тебе
стремятся
Sana
yeminli
ellerim,
sana
biatlı
Мои
поклявшиеся
руки,
тебе
лишь
подчиняются
Sana
sevdalı
gözlerim,
sana
sevdalı
Мои
влюблённые
в
тебя
глаза,
лишь
к
тебе
стремятся
Sana
yeminli
ellerim,
sana
biatlı
Мои
поклявшиеся
руки,
тебе
лишь
подчиняются
Yokluğun
bize
uzak
olsun,
gurbetin
bize
ırak
olsun
Пусть
разлука
будет
далека,
разлука
будет
чужда
Vuslatın
bize
garib
olsun
ki
derman
olsun,
derman
olsun
Пусть
встреча
станет
желанным
бальзамом,
целительным
бальзамом
Yokluğun
bize
uzak
olsun,
gurbetin
bize
ırak
olsun
Пусть
разлука
будет
далека,
разлука
будет
чужда
Vuslatın
bize
garib
olsun,
derman
olsun
Пусть
встреча
станет
желанным
бальзамом,
целительным
бальзамом
Vursam
yollara
kendimi,
yıksam
bendimi
Броситься
бы
мне
на
дороги,
сломать
преграды
все
Bir
selam
getirsem
sana,
aşkın
sahibi
Чтоб
принести
тебе
весточку,
Владыка
Любви
моей
Vursam
yollara
kendimi,
yıksam
bendimi
Броситься
бы
мне
на
дороги,
сломать
преграды
все
Bir
selam
getirsem
sana,
aşkın
sahibi
Чтоб
принести
тебе
весточку,
Владыка
Любви
моей
Sana
meftundur
gözlerim,
sana
tutkundur
Пленены
тобою
очи
мои,
страстью
объяты
Sana
mecnundur
sözlerim,
sana
mecburdur
Одержимы
тобой
слова
мои,
вынуждены
тобой
Sana
meftundur
gözlerim,
sana
tutkundur
Пленены
тобою
очи
мои,
страстью
объяты
Sana
mecnundur
sözlerim,
sana
mecburdur
Одержимы
тобой
слова
мои,
вынуждены
тобой
Yokluğun
bize
uzak
olsun,
gurbetin
bize
ırak
olsun
Пусть
разлука
будет
далека,
разлука
будет
чужда
Vuslatın
bize
garib
olsun
ki
derman
olsun,
derman
olsun
Пусть
встреча
станет
желанным
бальзамом,
целительным
бальзамом
Yokluğun
bize
uzak
olsun,
gurbetin
bize
ırak
olsun
Пусть
разлука
будет
далека,
разлука
будет
чужда
Vuslatın
bize
garib
olsun,
derman
olsun
Пусть
встреча
станет
желанным
бальзамом,
целительным
бальзамом
Vursam
yollara
kendimi,
yıksam
bendimi
Броситься
бы
мне
на
дороги,
сломать
преграды
все
Bir
selam
getirsem
sana,
aşkın
sahibi
Чтоб
принести
тебе
весточку,
Владыка
Любви
моей
Vursam
yollara
kendimi,
yıksam
bendimi
Броситься
бы
мне
на
дороги,
сломать
преграды
все
Bir
selam
getirsem
sana,
aşkın
sahibi
Чтоб
принести
тебе
весточку,
Владыка
Любви
моей
Vursam
yollara
kendimi,
yıksam
bendimi
Броситься
бы
мне
на
дороги,
сломать
преграды
все
Varsam
o
nur
ellerine
aşkın
sahibi
Достичь
лучезарных
рук
твоих,
Владыка
Любви
моей
Vursam
yollara
kendimi
yıksam
bendimi
Броситься
бы
мне
на
дороги,
сломать
преграды
все
Bir
selam
getirsem
sana
aşkın
sahibi
Чтоб
принести
тебе
весточку,
Владыка
Любви
моей
Aşkın
sahibi
Владыка
Любви
Aşkın
sahibi
Владыка
Любви
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.