Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Anlatamam
Ich kann Dich nicht beschreiben
Aya
sorsam,
yakamoza
Fragte
ich
den
Mond,
das
Mondlicht,
Parıldayan
yıldıza
den
funkelnden
Stern,
Seni
bana
anlatırlar
sie
erzählen
mir
von
Dir,
Damla
damla
gözyaşıyla
mit
tränenvollen
Augen.
Aya
sorsam,
yakamoza
Fragte
ich
den
Mond,
das
Mondlicht,
Parıldayan
yıldıza
den
funkelnden
Stern,
Seni
bana
anlatırlar
sie
erzählen
mir
von
Dir,
Damla
damla
gözyaşıyla
mit
tränenvollen
Augen.
Onun
adı
Ahmet'tir
Sein
Name
ist
Ahmet,
Kâinata
rahmettir
er
ist
eine
Barmherzigkeit
für
das
Universum,
Nişanesi
şefkattir
sein
Zeichen
ist
Mitgefühl,
Âleme
merhamettir
er
ist
barmherzig
zur
Welt.
Onun
adı
Ahmet'tir
Sein
Name
ist
Ahmet,
Kâinata
rahmettir
er
ist
eine
Barmherzigkeit
für
das
Universum,
Nişanesi
şefkattir
sein
Zeichen
ist
Mitgefühl,
Âleme
merhamettir
er
ist
barmherzig
zur
Welt.
Sözlerim
kifayetsiz
Meine
Worte
sind
unzureichend,
Gözlerim
kalır
fersiz
meine
Augen
bleiben
glanzlos,
Anlatamam,
anlatamam
ich
kann
es
nicht
beschreiben,
ich
kann
es
nicht
beschreiben,
Seni
anlatamam
ich
kann
Dich
nicht
beschreiben.
Sözlerim
kifayetsiz
Meine
Worte
sind
unzureichend,
Gözlerim
kalır
fersiz
meine
Augen
bleiben
glanzlos,
Anlatamam,
anlatamam
ich
kann
es
nicht
beschreiben,
ich
kann
es
nicht
beschreiben,
Seni
anlatamam
ich
kann
Dich
nicht
beschreiben.
Güne
sorsam,
doğan
güne
Fragte
ich
die
Sonne,
die
aufgehende
Sonne,
Güle
meftun
bülbüle
die
in
die
Rose
verliebte
Nachtigall,
Seni
bana
anlatırlar
sie
erzählen
mir
von
Dir,
Vefalı
bir
lisan
ile
mit
einer
treuen
Zunge.
Güne
sorsam,
doğan
güne
Fragte
ich
die
Sonne,
die
aufgehende
Sonne,
Güle
meftun
bülbüle
die
in
die
Rose
verliebte
Nachtigall,
Seni
bana
anlatırlar
sie
erzählen
mir
von
Dir,
Vefalı
bir
lisan
ile
mit
einer
treuen
Zunge.
Onun
adı
Ahmet'tir
Sein
Name
ist
Ahmet,
Kâinata
rahmettir
er
ist
eine
Barmherzigkeit
für
das
Universum,
Nişanesi
şefkattir
sein
Zeichen
ist
Mitgefühl,
Âleme
merhamettir
er
ist
barmherzig
zur
Welt.
Onun
adı
Ahmet'tir
Sein
Name
ist
Ahmet,
Kâinata
rahmettir
er
ist
eine
Barmherzigkeit
für
das
Universum,
Nişanesi
şefkattir
sein
Zeichen
ist
Mitgefühl,
Âleme
merhamettir
er
ist
barmherzig
zur
Welt.
Sözlerim
kifayetsiz
Meine
Worte
sind
unzureichend,
Gözlerim
kalır
fersiz
meine
Augen
bleiben
glanzlos,
Anlatamam,
anlatamam
ich
kann
es
nicht
beschreiben,
ich
kann
es
nicht
beschreiben,
Seni
anlatamam
ich
kann
Dich
nicht
beschreiben.
Sözlerim
kifayetsiz
Meine
Worte
sind
unzureichend,
Gözlerim
kalır
fersiz
meine
Augen
bleiben
glanzlos,
Anlatamam,
anlatamam
ich
kann
es
nicht
beschreiben,
ich
kann
es
nicht
beschreiben,
Seni
anlatamam
ich
kann
Dich
nicht
beschreiben,
Seni
anlatamam
ich
kann
Dich
nicht
beschreiben,
Seni
anlatamam
ich
kann
Dich
nicht
beschreiben.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mustafa Cihat Kilic
Album
Amenna
Veröffentlichungsdatum
11-05-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.