Mutsuhiro Nishiwaki - あとひとつ(オルゴール) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




あとひとつ(オルゴール)
Just One More (Music Box)
あと一粒の涙で ひと言の勇気で 願いがかなう その時が来るって
One more tear, one word of courage, and my wish will come true. I believe that day will come.
僕は信じてるから 君もあきらめないでいて
So don't give up, my love.
何度でも この両手を あの空へ
I'll reach out to that sky with both hands, again and again.
あの日もこんな夏だった 砂まじりの風が吹いてた
That day was a summer day like this, the wind carried sand.
グランドの真上の空 夕日がまぶしくて
The sunset was blindingly bright above the field.
どこまで頑張ればいいんだ ぎゅっと唇を噛みしめた
How far should I go? I bit my lip.
そんな時 同じ目をした 君に出会ったんだ
That's when I met you, with the same look in your eyes.
そう 簡単じゃないからこそ 夢はこんなに輝くんだと
Dreams shine so brightly, precisely because they're not easy.
そう あの日の君の言葉 今でも胸に抱きしめてるよ
I still hold your words from that day close to my heart, my love.
あと一粒の涙で ひと言の勇気で 願いがかなう その時が来るって
One more tear, one word of courage, and my wish will come true. I believe that day will come.
僕は信じてるから 君もあきらめないでいて
So don't give up, my love.
何度でも この両手を あの空へ のばして あの空へ
I'll reach out to that sky with both hands, again and again, to that sky.
いつもどうしても素直になれずに 自信なんてまるで持てずに
I always struggled to be genuine, never feeling confident.
校舎の裏側 人目を気にして歩いてた
I walked behind the school building, always minding others' opinions.
誰かとぶつかりあうことを 心のどこかで遠ざけた
I pushed away the possibility of clashing with someone, a part of me fearing it.
それは本当の自分を 見せるのが怖いだけだったんだと
It was just that I was afraid to show my true self.
教えてくれたのは 君と過ごした今日までの日々
It was you, and the days we've spent together, that taught me.
そう 初めて口に出来た 泣きたいくらいの本当の夢を
It was the first time I could finally say, the dream I held close, the dream that made me want to cry.
あとひとつの坂道を ひとつだけの夜を 越えられたなら 笑える日がくるって
If I can climb just one more hill, cross just one more night, I know I'll have days where I can laugh.
今日も信じてるから 君もあきらめないでいて
I still believe today, so don't give up, my love.
何度でも この両手を あの空へ
I'll reach out to that sky with both hands, again and again.
あつくなっても無駄なんて言葉 聞き飽きたよ もしもそうだとしても
I'm tired of hearing that it's useless, even if it gets hot. Even if it is.
抑えきれないこの気持ちを 希望と呼ぶなら
If this feeling I can't hold back is called hope.
いったい 誰が止められると言うのだろう
Who could possibly stop me?
あと一粒の涙が ひと言の勇気が 明日を変えるその時を見たんだ
One more tear, one word of courage, and I saw the day that would change tomorrow.
なくしかけた光 君が思い出させてくれた
You helped me remember the light I was about to lose.
あの日の景色 忘れない
I'll never forget the scenery of that day.
あと一粒の涙で ひと言の勇気で 願いがかなう その時が来るって
One more tear, one word of courage, and my wish will come true. I believe that day will come.
僕は信じてるから 君もあきらめないでいて
So don't give up, my love.
何度でも この両手を あの空へ のばして あの空へ
I'll reach out to that sky with both hands, again and again, to that sky.





Autoren: Yuka Kawamura, Funky Monkey Babys


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.