Mutsuhiro Nishiwaki - アジアの純真 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

アジアの純真 - Mutsuhiro NishiwakiÜbersetzung ins Englische




アジアの純真
Pure Asian Love
北京 ベルリン ダブリン リベリア
Beijing, Berlin, Dublin, Liberia
束になって 輪になって
All together, in a circle
イラン アフガン 聴かせて バラライカ
Iran, Afghanistan, let me hear your balalaika
美人 アリラン ガムラン ラザニア
Beauty, Arirang, Gamelan, lasagna
マウスだって キーになって
Even a mouse can be the key
気分 イレブン アクセス 試そうか
My mood, eleven, access, should I try it?
開けドアー
Open the door
今はもう
It's already
流れでたら アジア
If it flows, it's Asia
白のパンダを どれでも 全部 並べて
White pandas, any of them, all lined up
ピュアなハートが 夜空で 弾け飛びそうに 輝いている
My pure heart is shining so brightly, like it's about to burst in the night sky
火花のように
Like a spark
火山 マゼラン シャンハイ マラリア
Volcano, Magellan, Shanghai, Malaria
夜になって 熱が出て
Night falls, a fever rises
多分 ホンコン 瞬く 熱帯夜
Probably Hong Kong, twinkling tropical night
開けドアー
Open the door
流れても
Even if tears flow
溢れ出ても アジア
Even if it overflows, it's Asia
地図の黄河に 星座を 全部 浮かべて
On the map of the Yellow River, all the constellations are floating
ピュアなハートが 誰かに めぐり会えそうに 流されて行く
My pure heart is being carried away, like it's about to meet someone
未来の方へ
Towards the future
白のパンダを どれでも 全部 並べて
White pandas, any of them, all lined up
ピュアなハートが 世界を 飾り付けそうに 輝いている
My pure heart is shining so brightly, like it's about to decorate the world
愛する限り
As long as I love
瞬いている
It's twinkling
アクセス ラブ
Now, access, love





Autoren: Tamio Okuda


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.