Mutsuhiro Nishiwaki - イチブトゼンブ Originally Performed By B'z - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




イチブトゼンブ Originally Performed By B'z
A Part of Everything Originally Performed By B'z
すべて何かのイチブってことに
We don't realize that everything is just a part of something else
僕らは気づかない
I don't notice it
愛しい理由を見つけたのなら
If I've found a reason to love you
もう失わないで
Don't lose it anymore
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
There's one point where I could love you completely
「アナタは私のほんのイチブしか知らない」
“You only know a small part of me”
勝ち誇るように笑われても それほどイヤじゃないよ
Even if you laugh triumphantly, I don't really mind
生まれてくる前 聞いたようなその深い声
That deep voice I heard before I was born
それだけで人生のオカズになれるくらいです
It's enough to be the seasoning of my life
すべて知るのは到底無理なのに
It's impossible to know everything
僕らはどうして
But why do we
あくまでなんでも征服したがる
Always want to conquer everything
カンペキを追い求め
Pursuing perfection
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
There's one point where I could love you completely
もしそれが君のほんのイチブだとしても
Even if that's just a part of you
何よりも確実にはっきり好きなところなんだ
It's the place I definitely and clearly love most
困った時 少しまゆげを曲げてみせたり
When you're troubled, you slightly furrow your eyebrows
抱きよせるとホッとするような柔らかさだったり
The softness that makes me feel relieved when I hold you
すべて掴んだつもりになれば
If I think I've grasped everything
また傷つくだろう
I'll get hurt again
ほんとに要るのは有無を言わせない
What I really need is undeniable
圧倒的な手ざわり
An overwhelming touch
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
There's one point where I could love you completely
君にしかわからないこと
Things you alone know
僕だけが見えていること
Things only I can see
どれもホントのこと
All of them are true
すべて何かのイチブってことに
We don't realize that everything is just a part of something else
僕らは気づかない
I don't notice it
愛しい理由を見つけたのなら
If I've found a reason to love you
もう失わないで
Don't lose it anymore
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
There's one point where I could love you completely
それだけでいいのに
That's all I need





Autoren: Tak Matsumoto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.