Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse My French
Entschuldige mein Französisch
Excuse
my
French
but
s'il
vous
plaît
Entschuldige
mein
Französisch,
aber
s'il
vous
plaît
I
need
to
know
that
come
what
may
Ich
muss
wissen,
dass,
komme
was
wolle
You'll
be
by
side
day
after
day
Du
Tag
für
Tag
an
meiner
Seite
sein
wirst
Excuse
my
French
but
please
Entschuldige
mein
Französisch,
aber
bitte
Excuse
my
French
but
s'il
vous
plaît
Entschuldige
mein
Französisch,
aber
s'il
vous
plaît
J'ai
besoin
de
savoir
la
vérité
J'ai
besoin
de
savoir
la
vérité
– Ich
muss
die
Wahrheit
wissen
For
or
against
the
possibility
Für
oder
gegen
die
Möglichkeit
Of
spending
your
whole
life
with
me
Dein
ganzes
Leben
mit
mir
zu
verbringen
Please
take
me
with
a
little
je
ne
sais
quoi
salt
Bitte
nimm
mich
mit
ein
bisschen,
je
ne
sais
quoi,
Salz
Cause
half
the
time
I
don't
know
what
I
just
said
Denn
die
Hälfte
der
Zeit
weiß
ich
nicht,
was
ich
gerade
gesagt
habe
But
I
don't
beat
myself
up,
I'll
be
perfect
when
I'm
dead
Aber
ich
mache
mich
nicht
fertig,
ich
werde
perfekt
sein,
wenn
ich
tot
bin
Feels
like
I
never
see
you
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
dich
nie
sehen
Not
even
on
weekends
Nicht
einmal
am
Wochenende
Sometimes
we
all
need
a
rescue
Manchmal
brauchen
wir
alle
eine
Rettung
Consider
me
your
ambulance
Betrachte
mich
als
deinen
Krankenwagen
Excuse
my
French
but
s'il
vous
plaît
Entschuldige
mein
Französisch,
aber
s'il
vous
plaît
I
need
to
know
that
come
what
may
Ich
muss
wissen,
dass,
komme
was
wolle
You'll
be
by
side
day
after
day
Du
Tag
für
Tag
an
meiner
Seite
sein
wirst
Excuse
my
French
but
please
Entschuldige
mein
Französisch,
aber
bitte
Excuse
my
French
but
s'il
vous
plaît
Entschuldige
mein
Französisch,
aber
s'il
vous
plaît
J'ai
besoin
de
savoir
la
vérité
J'ai
besoin
de
savoir
la
vérité
– Ich
muss
die
Wahrheit
wissen
For
or
against
the
possibility
Für
oder
gegen
die
Möglichkeit
Of
spending
your
whole
life
with
me
Dein
ganzes
Leben
mit
mir
zu
verbringen
I
had
the
words
I
knew
that
I
should
say
Ich
hatte
die
Worte,
von
denen
ich
wusste,
dass
ich
sie
sagen
sollte
But
now
that
you're
here
they're
suddenly
all
gone
Aber
jetzt,
wo
du
hier
bist,
sind
sie
plötzlich
alle
weg
I've
lost
most
of
my
brains
and
all
matter
of
grey
Ich
habe
den
größten
Teil
meines
Verstandes
und
jegliche
graue
Substanz
verloren
Feels
like
I
never
see
you
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
dich
nie
sehen
Not
even
on
weekends
Nicht
einmal
am
Wochenende
Sometimes
we
all
need
a
rescue
Manchmal
brauchen
wir
alle
eine
Rettung
Consider
me
your
ambulance
Betrachte
mich
als
deinen
Krankenwagen
Feels
like
I
never
see
you
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
dich
nie
sehen
Not
even
on
weekends
Nicht
einmal
am
Wochenende
Sometimes
we
all
need
a
rescue
Manchmal
brauchen
wir
alle
eine
Rettung
Consider
me
your
ambulance
Betrachte
mich
als
deinen
Krankenwagen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael A Herrera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.