My Chemical Romance - Sleep - Live in Mexico City - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sleep - Live in Mexico City - My Chemical RomanceÜbersetzung ins Russische




Sleep - Live in Mexico City
Сон - Живое выступление в Мехико
"They're these terrors
"Это кошмары,
And it's like, it feels like as if somebody was gripping my throat
словно кто-то схватил меня за горло,
Night, uh, they're not like tremors, they're worse than tremors
ночью... это не дрожь, это хуже,
They're-they're these terrors
это кошмары.
Like last night, uh, they're not like tremors, they're worse than tremors
Как прошлой ночью... это не дрожь, это хуже,
They're-they're these terrors
это кошмары.
And it's like, it feels like as if somebody was gripping my throat and squeezing and
Словно кто-то схватил меня за горло и сжимает,
It's like as if somebody was gripping my throat and squeezing"
словно кто-то схватил меня за горло и сжимает."
Are you tired?
Ты устала?
(And I feel like I'm being choked and I can't breathe, and then I shake and I convulse)
я чувствую, как меня душат, я не могу дышать, а потом меня трясет и бьет конвульсиями)
Do you think you need to sleep? (And sometimes when I'm trying to sleep)
Думаешь, тебе нужно поспать? иногда, когда я пытаюсь уснуть)
(And I have these-these waking, uh, confessions)
меня бывают эти... эти бодрствующие... исповеди)
Some say now suffer all the children
Некоторые говорят, что теперь страдают все дети,
And walk away a savior
А я ухожу спасителем
Or a madman and polluted
Или безумцем, оскверненным
From gutter institutions
Убогими заведениями.
Don't you breathe for me
Не дыши ради меня,
Undeserving of your sympathy
Я не заслуживаю твоего сочувствия,
'Cause there ain't no way that I'm sorry for what I did
Ведь я ни капли не сожалею о том, что сделал.
And through it all
И после всего,
How could you cry for me?
Как ты могла плакать по мне?
'Cause I don't feel bad about it
Ведь мне не жаль,
So shut your eyes
Так что закрой глаза,
Kiss me goodbye
Поцелуй меня на прощание
And sleep
И спи.
Just sleep
Просто спи.
The hardest part
Самое сложное -
Is letting go of (your dreams)
отпустить (твои мечты).
A drink for the horror that I'm in
Выпью за тот ужас, в котором я нахожусь,
For the good guys and the bad guys
За хороших парней и плохих парней,
For the monsters that I've been
За тех монстров, которыми я был.
Three cheers for tyranny
Трижды ура тирании,
Unapologetic apathy
Неизвинимой апатии,
'Cause there ain't no way that I'm coming back again
Ведь я ни за что не вернусь назад.
And through it all
И после всего,
How could you cry for me?
Как ты могла плакать по мне?
'Cause I don't feel bad about it
Ведь мне не жаль,
So shut your eyes
Так что закрой глаза,
Kiss me goodbye
Поцелуй меня на прощание
And sleep
И спи.
Just sleep
Просто спи.
The hardest part
Самое сложное -
Is the awful things that I've seen
это те ужасные вещи, которые я видел.
Just sleep
Просто спи.
Come on, sleep
Ну же, спи.
Just sleep
Просто спи.
Just sleep
Просто спи.
Just sleep
Просто спи.
Just sleep
Просто спи.
Wake up!
Проснись!
Wa-wake up!
Про-проснись!
Wa-wake up!
Про-проснись!
Wa-wake up!
Про-проснись!
Wa-wake up!
Про-проснись!
Wa-wake up!
Про-проснись!
Wa-wake up!
Про-проснись!
(Ah, ah)
(А, а)
(Ah, ah)
(А, а)
And (ah) wake (ah), wake (ah) up!
И (а) проснись (а), проснись (а)!





Autoren: Michael Way, Ray Toro, Gerard Way, Frank Iero, Bob Bryar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.