Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep - Live in Mexico City
Сон - Живое выступление в Мехико
"They're
these
terrors
"Это
кошмары,
And
it's
like,
it
feels
like
as
if
somebody
was
gripping
my
throat
словно
кто-то
схватил
меня
за
горло,
Night,
uh,
they're
not
like
tremors,
they're
worse
than
tremors
ночью...
это
не
дрожь,
это
хуже,
They're-they're
these
terrors
это
кошмары.
Like
last
night,
uh,
they're
not
like
tremors,
they're
worse
than
tremors
Как
прошлой
ночью...
это
не
дрожь,
это
хуже,
They're-they're
these
terrors
это
кошмары.
And
it's
like,
it
feels
like
as
if
somebody
was
gripping
my
throat
and
squeezing
and
Словно
кто-то
схватил
меня
за
горло
и
сжимает,
It's
like
as
if
somebody
was
gripping
my
throat
and
squeezing"
словно
кто-то
схватил
меня
за
горло
и
сжимает."
Are
you
tired?
Ты
устала?
(And
I
feel
like
I'm
being
choked
and
I
can't
breathe,
and
then
I
shake
and
I
convulse)
(И
я
чувствую,
как
меня
душат,
я
не
могу
дышать,
а
потом
меня
трясет
и
бьет
конвульсиями)
Do
you
think
you
need
to
sleep?
(And
sometimes
when
I'm
trying
to
sleep)
Думаешь,
тебе
нужно
поспать?
(И
иногда,
когда
я
пытаюсь
уснуть)
(And
I
have
these-these
waking,
uh,
confessions)
(У
меня
бывают
эти...
эти
бодрствующие...
исповеди)
Some
say
now
suffer
all
the
children
Некоторые
говорят,
что
теперь
страдают
все
дети,
And
walk
away
a
savior
А
я
ухожу
спасителем
Or
a
madman
and
polluted
Или
безумцем,
оскверненным
From
gutter
institutions
Убогими
заведениями.
Don't
you
breathe
for
me
Не
дыши
ради
меня,
Undeserving
of
your
sympathy
Я
не
заслуживаю
твоего
сочувствия,
'Cause
there
ain't
no
way
that
I'm
sorry
for
what
I
did
Ведь
я
ни
капли
не
сожалею
о
том,
что
сделал.
And
through
it
all
И
после
всего,
How
could
you
cry
for
me?
Как
ты
могла
плакать
по
мне?
'Cause
I
don't
feel
bad
about
it
Ведь
мне
не
жаль,
So
shut
your
eyes
Так
что
закрой
глаза,
Kiss
me
goodbye
Поцелуй
меня
на
прощание
The
hardest
part
Самое
сложное
-
Is
letting
go
of
(your
dreams)
отпустить
(твои
мечты).
A
drink
for
the
horror
that
I'm
in
Выпью
за
тот
ужас,
в
котором
я
нахожусь,
For
the
good
guys
and
the
bad
guys
За
хороших
парней
и
плохих
парней,
For
the
monsters
that
I've
been
За
тех
монстров,
которыми
я
был.
Three
cheers
for
tyranny
Трижды
ура
тирании,
Unapologetic
apathy
Неизвинимой
апатии,
'Cause
there
ain't
no
way
that
I'm
coming
back
again
Ведь
я
ни
за
что
не
вернусь
назад.
And
through
it
all
И
после
всего,
How
could
you
cry
for
me?
Как
ты
могла
плакать
по
мне?
'Cause
I
don't
feel
bad
about
it
Ведь
мне
не
жаль,
So
shut
your
eyes
Так
что
закрой
глаза,
Kiss
me
goodbye
Поцелуй
меня
на
прощание
The
hardest
part
Самое
сложное
-
Is
the
awful
things
that
I've
seen
это
те
ужасные
вещи,
которые
я
видел.
Come
on,
sleep
Ну
же,
спи.
Wa-wake
up!
Про-проснись!
Wa-wake
up!
Про-проснись!
Wa-wake
up!
Про-проснись!
Wa-wake
up!
Про-проснись!
Wa-wake
up!
Про-проснись!
Wa-wake
up!
Про-проснись!
And
(ah)
wake
(ah),
wake
(ah)
up!
И
(а)
проснись
(а),
проснись
(а)!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Way, Ray Toro, Gerard Way, Frank Iero, Bob Bryar
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.