Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The End. - Live in Mexico City
Конец. - Живое выступление в Мехико
Now
come
one
Ну
же,
одна,
Come
all
и
все
остальные,
To
this
tragic
affair
на
это
трагическое
событие.
Wipe
off
that
make
up
Сотри
эту
косметику,
What's
in
is
despair
сейчас
в
моде
отчаяние.
So
throw
on
the
black
dress
Так
что
надень
черное
платье,
Mix
in
with
the
lot
смешайся
с
толпой,
You
might
wake
up
and
notice
you're
someone
you're
not
ты
можешь
проснуться
и
заметить,
что
ты
уже
не
та.
If
you
look
in
the
mirror
and
don't
like
what
you
see
Если
ты
посмотришь
в
зеркало
и
тебе
не
понравится
то,
что
ты
увидишь,
You
can
find
out
firsthand
what
it's
like
to
be
me
ты
сможешь
узнать
из
первых
рук,
каково
быть
мной.
So
gather
'round
piggies
and
kiss
this
goodbye
Так
что
собирайтесь,
свинки,
и
поцелуйте
это
на
прощание.
I'd
encourage
your
smiles
Я
бы
призвал
вас
улыбаться,
I'll
expect
you
won't
cry
я
буду
надеяться,
что
вы
не
заплачете.
Another
contusion
Еще
один
ушиб,
My
funeral
jag
мои
похоронные
запои.
Here's
my
resignation
Вот
мое
заявление
об
уходе,
I'll
serve
it
in
drag
я
подам
его
в
женском
платье.
You've
got
front
row
seats
to
the
penitence
ball
У
вас
места
в
первом
ряду
на
балу
покаяния.
When
I
grow
up
I
want
to
be
Когда
я
вырасту,
я
хочу
быть...
Come
on,
come
on,
come
on,
I
say
Давай,
давай,
давай,
я
говорю...
Get
me
the
hell
out
of
(save
me!)
Вытащи
меня
отсюда
(спаси
меня!)
Too
young
to
die
and
my
dear
(you
can't)
Слишком
молод,
чтобы
умереть,
и
моя
дорогая
(ты
не
можешь)
Well
if
you
can
hear
me,
just
walk
away
and
(save
me)
Ну,
если
ты
слышишь
меня,
просто
уходи
и
(спаси
меня)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Paul S Haslinger
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.