Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heroin Chic
Героиновый шик
Falling
flat,
falling
on
my
face
(in
some
of
this
ancient
spaces)
Падаю
ниц,
лицом
в
грязь
(в
этих
древних
пространствах)
Up
yours,
you
fu-
basket
case
Да
пошла
ты,
чокнутая!
Come
on,
come
on,
take
a
shot
(echoing
desolation)
Давай,
давай,
сделай
глоток
(отголоски
запустения)
Kick
me,
kicking
you,
kick
the
lot
Бей
меня,
я
бью
тебя,
всех
бью!
Talk
to
you
with
a
frightening
blade
(in
here
it's
a
lonely
place)
Говорю
с
тобой
пугающим
лезвием
(здесь
так
одиноко)
Hear
me
stalk
through
the
6th
f-
grade
Слышишь,
как
я
крадусь
по
шестому
классу,
сука?
Ear
wax
clogging
up
your
head
(nothing
more
than
what
I
made
it)
Серная
пробка
забила
твою
голову
(ничего,
кроме
того,
что
я
сделал)
Maybe
you're
dumb,
maybe
you
wanna
be
dead
Может,
ты
тупая,
может,
ты
хочешь
сдохнуть
Take
a
ride
through
a
city
tonight
Прокатимся
по
городу
tonight
Or
we
can
stay
here
smoking
sh-
Или
останемся
здесь,
покурим
дерь-
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na,
yeah-yeah-yeah
На-на-на,
yeah-yeah-yeah
Fear
grabs
like
a
falling
man
(that's
what
was)
Страх
хватает,
как
падающего
человека
(вот
что
было)
Unforgiving
is
its
choking
hand
(what
is
made)
Непрощающая
- его
душащая
рука
(что
сделано)
Come
on,
come
on
if
you've
got
the
guts
Давай,
давай,
если
у
тебя
есть
кишки
Kill
me
now
'cause
I
don't
give
a
f-
Убей
меня
сейчас,
потому
что
мне
плевать
In,
out,
baby,
I
don't
mind
Внутрь,
наружу,
детка,
мне
все
равно
Nice
c-,
f-
nice
behind
Хорошенькая
п*зда,
ох*енный
зад
Groping
around
like
a
stupid
kid
Лапаю,
как
тупой
ребенок
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Bastards
f-
everywhere
(whatever
happened
to
this
place)
Ублюдки,
бл*дь,
повсюду
(что
стало
с
этим
местом)
It's
all
I
see,
I
can't
help
but
stare
(hope
they
find
me)
Это
все,
что
я
вижу,
не
могу
не
пялиться
(надеюсь,
они
найдут
меня)
Talking
crap
and
looking
like
a
twit
Несешь
чушь
и
выглядишь
как
идиотка
See
the
blade,
feel
the
blade
in
your
back
Видишь
лезвие,
чувствуешь
лезвие
в
спине?
This
night,
this
night
is
hot
Эта
ночь,
эта
ночь
жаркая
Hope
it
rains,
I
hope
it
rains
a
lot
(in
some
of
this
ancient
spaces)
Надеюсь,
пойдет
дождь,
надеюсь,
он
будет
сильным
(в
этих
древних
пространствах)
Everywhere
suckers
stop
and
stare
(echoing
desolation)
Везде
придурки
останавливаются
и
смотрят
(отголоски
запустения)
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
F-
city's
just
a
f-
mess
(in
here
it's
a
lonely
place)
Грёбаный
город
- просто
грёбаный
бардак
(здесь
так
одиноко)
Up
to
its
neck
in
f-
p-
По
горло
в
грёбаном
дерьме
Children
playing
with
broken
glass
(nothing
more
than
what
I
made
it)
Дети
играют
с
битым
стеклом
(ничего,
кроме
того,
что
я
сделал)
Kill
themselves
for
a
laugh
Убивают
себя
ради
смеха
Tired
of
being
sold
as
meat
Надоело,
что
меня
продают,
как
мясо
Whores
give
up
beating
on
my
meat
Шлюхи
перестали
дрочить
мне
Actually,
you
know,
I
don't
really
mind
Вообще-то,
знаешь,
мне
все
равно
Too
many
scabs,
flesh
is
hard
to
find
Слишком
много
струпьев,
плоть
трудно
найти
Crime
is
here,
here
to
stay
Преступление
здесь,
оно
здесь,
чтобы
остаться
Under
pressure
to
admit
you're
gay
Под
давлением
признаться,
что
ты
гей
No
money,
no
love,
no
luck
Ни
денег,
ни
любви,
ни
удачи
Tough
sh-,
stupid,
worthless
f-
Вот
дерьмо,
тупой,
никчемный
ублюдок
Say
you
will,
say
you
won't,
say
you
will
Скажи,
что
будешь,
скажи,
что
не
будешь,
скажи,
что
будешь
Na-na-na,
yeah-yeah-yeah
На-на-на,
yeah-yeah-yeah
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na
(whatever
happens
to
this
place)
На-на-на,
на-на-на-на
(что
стало
с
этим
местом)
Yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Here
I
come,
here
I
go
(will
they
find
me,
someone?)
Вот
я
иду,
вот
я
ухожу
(найдут
ли
они
меня,
кто-нибудь?)
Sh-
and
scum,
f-
pigs
everywhere
Дерьмо
и
мразь,
грёбаные
свиньи
повсюду
Harassing
me,
but
I
don't
fu-
care
Достают
меня,
но
мне
плевать
I'm
not
free,
they're
always
tying
me
down
(I
got
to
get
away)
Я
не
свободен,
они
всегда
связывают
меня
(я
должен
уйти)
Taking
me,
taking
me
down
town
Забирают
меня,
увозят
меня
в
центр
Bi-,
yeah,
I
f-
my
share
Би-,
да,
я
трахал
свою
долю
And
their
mothers
'cause
I
don't
care
(find
one)
И
их
матерей,
потому
что
мне
плевать
(найти
одну)
Say
you
will,
say
you
won't,
say
you
will
Скажи,
что
будешь,
скажи,
что
не
будешь,
скажи,
что
будешь
Talking
sh-,
you
want
it
up
the
hilt
(one
that
makes
this)
Несешь
чушь,
ты
хочешь
этого
по
полной
(ту,
которая
делает
это)
Always
feeling
sick
and
drunk
Всегда
чувствую
себя
больным
и
пьяным
Raining
at
last,
thank
Christ,
you
c-
Наконец-то
дождь,
слава
богу,
сука
Do
me
now
with
your
heroin
chic
Сделай
меня
сейчас
своим
героиновым
шиком
Say
nothing
more,
do
not
f-
speak
Ничего
больше
не
говори,
не
смей
говорить
Calmly
walk
from
slut
to
slut
Спокойно
иду
от
шлюхи
к
шлюхе
Up
everyone,
you
know
I
don't
mind
a
f-
Всех
подряд,
знаешь,
я
не
против
потрахаться
No
protection,
baby,
who
fu-
cares
Никакой
защиты,
детка,
кому
какое
дело
Take
a
look,
come
on,
everyone
stare
Взгляните,
давайте,
все
смотрите
Life
for
life
is
just
the
way
it's
at
Жизнь
за
жизнь
- вот
как
это
происходит
I
don't
remember
last
time
I
laughed
Не
помню,
когда
я
смеялся
в
последний
раз
Call
my
woman,
but
she's
never
home
Звоню
своей
женщине,
но
ее
никогда
нет
дома
Killed
everyone
to
use
this
fu-
phone
Убил
всех,
чтобы
воспользоваться
этим
грёбаным
телефоном
Eye
for
an
eye
and
all
that
sh-
Око
за
око
и
все
такое
дерьмо
Rip
you
off
'cause
I
need
a
hit
Обокраду
тебя,
потому
что
мне
нужна
доза
Sit
down,
now
I've
had
enough
Сядь,
теперь
с
меня
хватит
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na,
yeah-yeah-yeah
На-на-на,
yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah
No-no-no,
no-no-no-no
No-no-no,
no-no-no-no
No-no-no,
no-no-no-no
No-no-no,
no-no-no-no
In
some
of
this
ancient
spaces
(yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah)
В
этих
древних
пространствах
(yeah-yeah,
yeah-yeah-yeah)
Echoing
desolation
Отголоски
запустения
In
here
it's
a
lonely
place
Здесь
так
одиноко
Nothing
more
than
what
I
made
it
Ничего,
кроме
того,
что
я
сделал
Nothing
more
than
what
I
made
it
Ничего,
кроме
того,
что
я
сделал
Nothing
more
than
what
I
made
it
Ничего,
кроме
того,
что
я
сделал
Nothing
more
than
what
I
made
it
Ничего,
кроме
того,
что
я
сделал
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aaron Stainthorpe, Calvin Robertshaw, Andrew Craighan, Adrian Jackson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.