Ngay Vang Anh - song ca Tuan Hung -
Mỹ Tâm
,
Tuấn Hưng
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngay Vang Anh - song ca Tuan Hung
Golden Day - duet with Tuan Hung
Em
chờ
từng
phút
giây
dần
qua
I
wait
for
every
moment
to
pass
by,
Mưa
rơi
tí
tách
bên
hiên
Rain
falls
pitter-patter
by
the
porch.
Ngàn
nỗi
nhớ
mong
về
anh
A
thousand
longing
thoughts
for
you,
Anh
giờ
này
ở
phương
trời
nao
Where
are
you
now,
in
which
distant
sky?
Làm
trái
tim
em
cồn
cào
Making
my
heart
ache,
Đêm
ngày
chỉ
mong
có
anh
Day
and
night,
I
only
wish
for
you.
Bao
ước
mong
All
the
hopes
and
dreams,
Chỉ
như
những
áng
mây
trôi
lững
lờ
Are
just
like
clouds
drifting
aimlessly,
Tìm
đâu
thấy
một
làn
hơi
ấm
của
anh
lúc
xưa
Nowhere
can
I
find
your
warmth
from
before.
Dẫu
biết
khi
yêu
thường
hay
chia
lìa
Though
I
know
that
love
often
leads
to
separation,
Nhưng
em
vẫn
yêu
vẫn
mong
một
ngày
I
still
love,
still
hope
for
a
day,
Có
anh
đôi
ta
sánh
vai
cùng
dắt
nhau
vào
vùng
trời
hạnh
phúc
When
we
can
walk
hand
in
hand
into
a
land
of
happiness.
Ước
muốn
nhỏ
nhoi
giờ
đã
không
còn
That
small
wish
is
now
gone,
Đừng
trách
ai
vì
tình
trái
ngang
Don't
blame
anyone
for
the
twist
of
fate,
Hình
bóng
anh
yêu
chôn
vùi
và
bao
nỗi
nhớ
The
image
of
my
love
buried
with
a
thousand
memories.
Ngày
vắng
anh
thật
buồn
The
days
without
you
are
so
sad.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: NANGHUYNH HIEN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.