Myles Jéh - Excuses - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Excuses - Myles JéhÜbersetzung ins Deutsche




Excuses
Ausreden
We were just good friends
Wir waren nur gute Freunde
Heard it many times before (excuses, excuses)
Hab ich schon oft gehört (Ausreden, Ausreden)
They ain't mean nothing babe
Sie bedeuten nichts, Babe
That was a good line before (excuses, excuses)
Das war schon mal 'ne gute Ausrede (Ausreden, Ausreden)
Must've had amnesia
Muss wohl Amnesie gehabt haben
During all that time
Während der ganzen Zeit
I was taking you out
Als ich dich ausgeführt habe
They was on my mind
Sie waren in meinem Kopf
Never meant to hurt your feelings
Wollte deine Gefühle nie verletzen
What I gotta say
Was soll ich sagen
That never happened
Das ist nie passiert
Put it on my grave
Schwör's auf mein Grab
I repeat that
Ich wiederhole das
I believe that
Ich glaube das
Now I'm leading you on
Jetzt führe ich dich an der Nase herum
If you buy what I'm selling
Wenn du mir das abkaufst
Would that be leaving you broke
Würde dich das ruinieren
I knew it wouldn't hurt if you were clueless
Ich wusste, es würde nicht wehtun, wenn du ahnungslos wärst
Reflecting on the past it was excuses
Rückblickend waren es Ausreden
I, I don't wanna do this
Ich, ich will das nicht tun
I know it could ruin
Ich weiß, es könnte alles ruinieren
I, I'll never admit it
Ich, ich werde es nie zugeben
I said my side and I, I'm sticking to it
Ich habe meine Seite gesagt und ich, ich bleibe dabei
We were just good friends
Wir waren nur gute Freunde
Heard it many times before (excuses, excuses)
Hab ich schon oft gehört (Ausreden, Ausreden)
They ain't mean nothing babe
Sie bedeuten nichts, Babe
That was a good line before (excuses, excuses)
Das war schon mal 'ne gute Ausrede (Ausreden, Ausreden)
Tried to love you with everything I had though
Habe versucht, dich mit allem zu lieben, was ich hatte
Say it's what you want but didn't when you had though
Sagst, es ist, was du willst, aber wolltest es nicht, als du es hattest
We at odds cuz it ain't even like that
Wir sind uns uneinig, weil es nicht so ist
You reading too far into it: paperback
Du interpretierst zu viel hinein: Taschenbuch
I was, I was guarding your feelings
Ich habe, ich habe deine Gefühle beschützt
It was, it was too much to deal with
Es war, es war zu viel, um damit umzugehen
Something, something you couldn't handle
Etwas, etwas, womit du nicht umgehen konntest
Then you, then you flew off the handle
Dann bist du, dann bist du ausgerastet
You was nagging, I was bagging
Du hast genörgelt, ich habe eingepackt
You was looking, I was grabbing
Du hast geschaut, ich habe gegriffen
Said you wanted me to focus
Sagtest, du wolltest, dass ich mich konzentriere
Then cause all of my distractions
Dann sind alle meine Ablenkungen schuld
This ordeal is getting realer than it should be
Diese Tortur wird realer, als sie sein sollte
Want me to say something that's gon' make me guilty
Willst, dass ich etwas sage, das mich schuldig macht
We were just good friends
Wir waren nur gute Freunde
Heard it many times before (excuses, excuses)
Hab ich schon oft gehört (Ausreden, Ausreden)
They ain't mean nothing babe
Sie bedeuten nichts, Babe
That was a good line before (excuses, excuses)
Das war schon mal 'ne gute Ausrede (Ausreden, Ausreden)
That was a good line
Das war 'ne gute Ausrede
Can't even explain why I do this sh*t
Kann nicht mal erklären, warum ich diesen Scheiß mache
Got a good thing but I ruin it
Habe was Gutes, aber ich ruiniere es
Every time anything matters
Jedes Mal, wenn irgendwas zählt
Saying I'll change, it's the same pattern
Sage, ich werde mich ändern, es ist das gleiche Muster
We were just good friends
Wir waren nur gute Freunde
(we were good friends)
(Wir waren gute Freunde)
Heard it many times before
Hab ich schon oft gehört
(heard it before, and I heard it before)
(Hab's schon mal gehört, und ich hab's schon mal gehört)
They ain't mean nothing babe
Sie bedeuten nichts, Babe
(oh nothing babe, oh nothing)
(Oh nichts, Babe, oh nichts)
That was a good line before
Das war schon mal 'ne gute Ausrede
A good line, once upon a time (ohh)
Eine gute Ausrede, es war einmal (Ohh)





Autoren: Myles Sanders


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.