Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te rends ton amour - David Lynch Remix
I Give You Back Your Love - David Lynch Remix
M'extraire
du
cadre,
ma
vie
suspendue
Extracting
myself
from
the
frame,
my
life
suspended
Je
rêvais
mieux
I
dreamt
better
Je
voyais
l'âtre,
tous
ces
inconnus
I
saw
the
hearth,
all
these
strangers
Toi
parmi
eux
You
among
them
Toile,
fibre
qui
suinte
Canvas,
fiber
that
oozes
Des
meurtrissures
Bruises
Tu
voyais
l'âme,
mais
j'ai
vu
ta
main
You
saw
the
soul,
but
I
saw
your
hand
Choisir
Gauguin
Choosing
Gauguin
Et
je
te
rends
ton
amour
And
I
give
you
back
your
love
Redeviens
les
contours
Become
the
contours
again
Je
te
rends
ton
amour
I
give
you
back
your
love
C'est
mon
dernier
recours
It's
my
last
resort
Je
te
rends
ton
amour
I
give
you
back
your
love
Au
moins
pour
toujours
At
least
forever
Redeviens
les
contours
Become
the
contours
again
La
femme
nue
debout
The
naked
woman
standing
M'extraire
du
cadre,
la
vie
étriquée
Extracting
myself
from
the
frame,
the
narrow
life
D'une
écorchée
Of
a
flayed
woman
J'ai
cru
la
fable
d'un
mortel
aimé
I
believed
the
fable
of
a
beloved
mortal
Tu
m'as
trompé
You
deceived
me
Toi,
tu
m'as
laissé
me
compromettre
You,
you
let
me
compromise
myself
Je
serai
l'unique
I
will
be
the
only
one
Pour
des
milliers
d'yeux
For
thousands
of
eyes
Un
nu
de
maître
A
master's
nude
Et
je
te
rends
ton
amour
And
I
give
you
back
your
love
Au
moins
pour
toujours
At
least
forever
Je
te
rends
ton
amour
I
give
you
back
your
love
Les
miens
est
trop
lourd
Mine
is
too
heavy
Je
te
rends
ton
amour
I
give
you
back
your
love
C'est
plus
flagrant
le
jour
It's
more
obvious
in
the
daylight
Ses
couleurs
se
sont
diluées
Its
colors
have
diluted
Et
je
reprends
mon
amour
And
I
take
back
my
love
Redeviens
le
contour
Become
the
contour
again
De
mon
seul
maître
Egon
Schiele
Of
my
only
master
Egon
Schiele
Et
je
te
rends
ton
amour
And
I
give
you
back
your
love
Au
moins
pour
toujours
At
least
forever
Je
te
rends
ton
amour
I
give
you
back
your
love
Le
mien
est
trop
lourd
Mine
is
too
heavy
Et
je
te
rends
ton
amour
And
I
give
you
back
your
love
C'est
plus
flagrant
le
jour
It's
more
obvious
in
the
daylight
Ses
couleurs
se
sont
diluées
Its
colors
have
diluted
Et
je
reprends
mon
amour
And
I
take
back
my
love
Redeviens
le
contour
Become
the
contour
again
De
mon
seul
maître
Egon
Schiele
Of
my
only
master
Egon
Schiele
Et
je
te
rends
ton
amour
And
I
give
you
back
your
love
Au
moins
pour
toujours
At
least
forever
Je
te
rends
ton
amour
I
give
you
back
your
love
Le
mien
est
trop
lourd
Mine
is
too
heavy
Je
te
rends
ton
amour
I
give
you
back
your
love
C'est
plus
flagrant
le
jour
It's
more
obvious
in
the
daylight
Ses
couleurs
se
sont
diluées
Its
colors
have
diluted
Et
je
reprends
mon
amour
And
I
take
back
my
love
Redeviens
le
contour
Become
the
contour
again
De
mon
seul
maître
Egon
Schiele
Of
my
only
master
Egon
Schiele
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Farmer Mylene, Laurent Pierre Marie Boutonnat
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.