Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chorus
(Mystikal
& Insane):
repeat
2X
Refrain
(Mystikal
& Insane):
Wiederhole
2X
(Insane)
Guns
murder
niggas
at
night...
(Insane)
Waffen
morden
Niggas
bei
Nacht...
(Mystikal)
Man,
niggas
even
kill
niggas
at
night
(Mystikal)
Mann,
Niggas
töten
sogar
Niggas
bei
Nacht
(Insane)
Cops
murder
niggas
at
night...
(Insane)
Bullen
morden
Niggas
bei
Nacht...
(Mystikal)
I'll
be
fucked
if
I'm
gonna
let
them
bitches
murder
mine!
(Mystikal)
Ich
lass
mich
doch
nicht
von
diesen
Schlampen
meinen
umlegen!
Motherfuckin
murderer...
shot
my
fuckin
brother
Verdammter
Mörder...
schoss
auf
meinen
Bruder
But
when
I
find
him,
I'm
gone
GET
THAT
MOTHERFUCKER!
Doch
wenn
ich
ihn
finde,
SCHALT
ICH
DIESEN
WICHSER
AUS!
He
playin
the
role
of
one
them
niggas
that's
always
talkin
noise
Er
spielt
den
Typen,
der
immer
Scheiße
labert
Runnin
INSIDE,
talkin
that
shit,
front
of
his
fuckin
boys
Rennt
REIN,
redet
Mist,
vor
seinen
verdammten
Jungs
Fuck
that,
I'm
lockin
that
bolt
back
Scheiß
drauf,
ich
siche
die
Pistole
Loadin
that
gat,
here
that
glock
come,
(gunshot)
Lade
die
Knarre,
hör
die
Glock,
(Pistolenschuss)
Out'cha
fuckin'
head...
standin
on
the
corner
Aus
deinem
verdammten
Kopf...
steh
an
der
Ecke
I'm
peepin
on
ya,
so
I
CAN
CREEP
UP
ON
YA!
Ich
beobachte
dich,
damit
ICH
MICH
AN
DICH
RANSCHLEICHEN
KANN!
Calmin
my
nerves,
get
rid
of
these
punks
and
stick
em
in
my
mind
Beruhig
mich,
schaff
diese
Opfer
weg
und
merk
sie
mir
You
want
it?
Fine,
I
DONE
REACHED
FOR
THAT
NINE
Willst
du?
Gut,
ICH
HAB
SCHON
ZUR
NEUN
GEGRIFFEN
I'm
gone
do
you
in
Ich
mach
dich
fertig
I'm
tellin
ya
bitch
you
gone
have
to
get
up
quick
Sag
dir
du
Schlampe,
du
musst
schnell
abhauen
And
hit
the
bricks
before
I
do
you
in
Und
dich
verpissen,
bevor
ich
dich
fertigmache
Two
of
your
boys
spied
me
comin
Zwei
deiner
Jungs
haben
mich
kommen
sehen
Them
coward-hearted
niggas
started
runnin
Diese
Feiglinge
sind
weggerannt
But
not
you
though,
you
gots
to
play
the
hard
role
Aber
nicht
du,
du
musst
das
harte
Spiel
spielen
Stop
playin
it
up
like
a
bone,
BITCH
I
KNOW
YOU
ARE
Hör
auf
dich
aufzuspielen
wie
nen
Boss,
SCHLAMPE
ICH
WEISS
DU
BIST
EINER
Talkin
head
gonna
put
you
on
your
deathbed
Labermaul
bringt
dich
ins
Grab
Just
cuz
you
got
a
gat,
that's
just
why
you
actin
brave
Nur
weil
du
'ne
Knarre
hast,
tust
du
mutig
Got
a
gat
I
got
a
GLOCK,
what'cha
gone
do?
Hast
'ne
Knarre
ich
hab
'ne
GLOCK,
was
wirst
du
tun?
Handle
your
business,
DON'T
LET
YOUR
BUSINESS
HANDLE
YOU!
Kümmer
dich
um
dein
Ding,
LASS
NICHT
DEIN
DING
SICH
UM
DICH
KÜMMERN!
Pull
your
shirt
down
bitch
Zieh
dein
Shirt
runter
Schlampe
I
know
you
got
a
gat,
but
I
ain't
scared
bout
that
bullshit
Ich
weiß
du
hast
'ne
Knarre,
aber
das
juckt
mich
nicht
It
don't
matter
how
many
fuckin
guns
you
got
Egal
wie
viele
Waffen
du
hast
The
only
thing
that
MATTER,
is
a
nigga,
to
get
the
first
shot
Einzig
wichtig
ist,
DEN
ERSTEN
SCHUSS
ABZUFEUERN
Cuz
if
I
peep,
that
ass
is
fallin
to
the
street
Denn
wenn
ich
dich
sehe,
fällst
du
auf
die
Straße
Bitch
retreat
or
that
ass
is
deeeeeeead
meat
Zieh
zurück
Schlampe
oder
du
bist
totes
FLEISCH
Smack
your
teeth,
but
I'ma
knock
you
off
your
fuckin
feet
Klatsch
deine
Zähne,
aber
ich
schlag
dich
um
They
gone
pick
you
up,
piece-by-piece
off
that
concrete
street
Sie
sammeln
dich
stückweise
vom
Asphalt
auf
When
N.O.
meet,
who
gives
a
fuck
about
a
poor
neat
scene?
Wenn
N.O.
trifft,
wen
juckt
ne
saubere
Szene?
We
got
beef,
so
I'ma
shoot'cha
like
a
FAKE
BITCH
Wir
haben
Beef,
also
knall
ich
dich
wie
'ne
FALSCHEN
SCHLAMPE
Let
you
know
just
who
you
fuckin'
with
Lass
dich
wissen
mit
wem
du
dich
anlegst
But
I
ain't
that
type
of
nigga
Aber
ich
bin
nicht
der
Typ
That's
liable
to
shoot
you
over
no
DUMB
SHIT!
Der
dich
wegen
so
'ner
DUMMEN
SCHEISSE
abknallt!
If
I'ma
pop
ya,
I'ma
pop
ya
for
just
cause
Wenn
ich
schieß,
dann
mit
Grund
You
talk
too
much
shit
PLUS,
you
popped
one
of
my
boys
Du
laberst
zu
viel
UND
du
hast
einen
meiner
Jungs
erwischt
Gankin
niggas
I'm
gettin
downright
SCANDOLOUS!
Niggas
abziehen
wird
gerade
SKANDALÖS!
(Gunfire)
YOU
CAN'T
HANDLE
THIS!
(Gewehrfeuer)
DU
KANNST
DAS
NICHT
HANDHABEN!
So
when
you're
out
bitch,
move
or
I
won't
step
Wenn
du
unterwegs
bist
Schlampe,
geh
weg
oder
ich
tret
dich
Cuz
if
I
catch'cha
I'ma
drill
ya
in
your
fuckin
chest
Wenn
ich
dich
krieg,
jag
ich
dir
'ne
Kugel
in
deine
verdammte
Brust
I
ain't
gone
gone
ride
by
and
pop,
cause
I
might
miss
Ich
fahr
nicht
vorbei
und
schieß,
denn
ich
könnte
verfehlen
I'ma
walk
up
to
your
FACE,
Pop
POINT
BLANK
BITCH!
Ich
komm
zu
deinem
GESICHT,
knall
NAHKAMPF
SCHLAMPE!
That's
what
you
get,
from
out
there
tryin
to
go
act
bad
Das
kriegst
du
dafür,
dass
du
versuchst
den
Krieger
zu
spielen
Not
even
BRUCE
LEE,
could
whoop
a
bullet
ass
Nicht
mal
BRUCE
LEE
schlägt
'ne
Kugel
zurück
Got'cha,
come,
get
this
ass
whoopin
Hab
dich,
komm
schon,
hol
dir
deine
Tracht
If
you
bringing
them
niggas
with
ya,
that's
nothin
Wenn
du
deine
Niggas
mitbringst,
das
juckt
mich
nicht
I'm
poppin'
the
clip
in
Ich
steck
das
Magazin
rein
Nigga
fetcher,
satisfied
when
you're
on
the
stretcher
Nigga
Totengräber,
zufrieden
wenn
du
auf
der
Bahre
liegst
You
might
run
but
I'ma
CATCH
'EM!
Du
rennst
vielleicht,
aber
ICH
KRIEG
SIE!
(Yo
nigga
you
caught
that
bitch
yet?)
(Yo
Nigga
hast
du
die
Schlampe
schon?)
FUCK
NO!
I
ain't
caught
that
bitch
yet
SCHEIß
NEIN!
Ich
hab
sie
noch
nicht
I
done
been
through
every
scandalous
sight,
and
every
project
War
durch
jedes
Drecksviertel
und
jedes
Projekt
But
I
bet'cha,
when
I
stop,
runnin
behind
em
Aber
ich
wette,
wenn
ich
aufhöre,
hinter
ihr
herzurennen
Get
up,
pack
my
shit
and
I'll
STOP,
and
then
I'll
fuckin
find
him
Pack
meine
Sachen
und
ich
HÖRE
AUF,
und
dann
finde
ich
den
Dreckskerl
Yo
dumb
ass
in
the
street
Dein
dummes
Arsch
auf
der
Straße
Fuck
that
shit,
cuz
I'ma
catch
your
ass
this
week
Vergiss
es,
denn
ich
krieg
dich
diese
Woche
Monday,
a
one
day
when
you
go
play
(alot
of
gunfire),
goes
the
A.K.
Montag,
der
Tag
wenn
du
spielst
(viel
Gewehrfeuer),
da
geht
das
A.K.
Sprayin
on
his
ass
like
a
roach,
and
if
I
approach,
too
late
to
duck
hoe
Besprühe
sein
Arsch
wie
'ne
Schabe,
wenn
ich
nah
komm,
zu
spät
zu
ducken
Schlampe
Drop,
run,
fall,
kick,
scream,
now
curse
Fall,
renn,
stürz,
tritt,
schrei,
jetzt
fluche
How
in
the
fuck
you
gone
duck
a
twelve
round
burst?
Wie
zum
Teufel
willst
du
einem
12-schussigen
Salvo
ausweichen?
Hammin
at
that
ass
on
Tuesday,
put
up
the
nine
Dienstag
Druck
machen
mit
der
Neun
Go
get
the
A.K.
Hol
das
A.K.
Bitch
if
I
catch
you
in
the
mall
Wednesday
Schlampe
wenn
ich
dich
Mittwoch
im
Mall
erwisch
That's
the
day
that
ass
fall
Ist
der
Tag
an
dem
dein
Arsch
fällt
Then
it
might
be
Thursday,
three
round
burst
day
Dann
wird's
Donnerstag,
3-Schuss-Salvo-Tag
The
day
I'm
blood
thirsty
Der
Tag
an
dem
ich
blutrünstig
bin
Fuck
that,
wait
til
FRIDAY,
PAYDAY!
Scheiß
drauf,
warte
auf
FREITAG,
ZAHLTAG!
Shoot'cha
in
your
face
and
take
your
money,
J
Schieß
dir
ins
Gesicht
und
nehm
dein
Geld,
J
Now
wait
til
the
weekend,
heh,
yeah
Jetzt
wart
aufs
Wochenende,
heh
ja
Saturday,
that's
the
day
you
go
CREEPIN
Samstag,
da
schleicht
man
sich
an
But
you
better
be
watchin
your
back
cuz
I'm
sneakin
(door
noise)
Aber
du
passt
besser
auf,
denn
ich
SCHLEICHE
MICH
AUCH
AN
(Türgeräusch)
Waitin
for
my
chance
to
do
your
ass
in
Warte
auf
meine
Chance
dich
zu
erledigen
I
don't
give
a
fuck
if
it's
on
Sunday
Mir
egal
ob
es
Sonntag
ist
God
gone
have
to
forgive
me,
cuz
I'ma
shoot'cha
in
your
head
nigga
Gott
muss
mir
verzeihen,
denn
ich
schieß
dir
in
dein
Kopf
Nigga
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tyler Michael L, Edwards Leroy A
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.