Myths of a Thistle feat. MOAT & Lightcap - Harvest On a Sunday (feat. MOAT & Lightcap) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Harvest On a Sunday (feat. MOAT & Lightcap) - Myths of a Thistle , Lightcap Übersetzung ins Russische




Harvest On a Sunday (feat. MOAT & Lightcap)
Урожай в воскресенье (совместно с MOAT & Lightcap)
I was in Portugal every day of your trip
Я был в Португалии каждый день твоего путешествия,
I was the cigarettes burning away on your lips
Я был сигаретой, тлевшей на твоих губах,
I was the ferry blowing its horns in the mist
Я был паромом, гудящим в тумане,
I was the handsome bullfighter blowing that kiss
Я был красивым тореадором, посылающим тот поцелуй.
I was the equity needed for your loan of bliss
Я был залогом, необходимым для твоего кредита счастья,
I was the salt in the sea that you couldn't resist
Я был солью в море, которой ты не могла сопротивляться,
I was the congressman who stopped the pass of the bill
Я был конгрессменом, остановившим принятие закона,
I was the mosquito causing you to be ill
Я был комаром, из-за которого ты заболела.
Now here I am to harvest you on a Sunday
А теперь я здесь, чтобы собрать твой урожай в воскресенье,
In a song
В песне.
Send me a letter now send me a letter my love
Отправь мне письмо, отправь мне письмо, любовь моя,
You might have guessed it I am the carrier dove
Ты могла догадаться, я почтовый голубь,
Swing by the ocean, swing with me, swing with me
Покачайся над океаном, покачайся со мной, покачайся со мной,
Swing with me, swing with me, swing with me
Покачайся со мной, покачайся со мной, покачайся со мной.
Now here I am to harvest you on a Sunday
А теперь я здесь, чтобы собрать твой урожай в воскресенье,
In a song
В песне.





Autoren: Eric Kroeber, Maximilian König


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.