Márcio de Camillo feat. Amambai e Amambaí - Recuerdo de Ipacaray - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Recuerdo de Ipacaray
Воспоминание об Ипакарай
Una noche tibia nos conocimos
В теплую ночь мы встретились
Junto al lago azul de Ypacaraí
У голубого озера Ипакарай
cantabas triste por el camino
Ты пела грустно по дороге
Viejas melodías en guaraní
Старинные мелодии на гуарани
Y con el embrujo de tus canciones
И с колдовством твоих напевов
Iba renaciendo tu amor en
Твоя любовь во мне рождалась вновь
Y en la noche hermosa del plenilunio
И в дивную ночь полнолуния
De tus blancas manos sentí el calor
Я ощутил тепло белых рук
Que con tus caricias me dio el amor
Что нежность дала, даря любовь
¿Dónde estás ahora, cuñataí?
Где ты сейчас, моя милая?
Que tu suave canto no llega a
Твой нежный голос не слышу я
¿Dónde estás ahora?
Где ты сейчас?
Mi ser te añora con frenesí
Вся душа страстно тоскует
Todo te recuerda, mi dulce amor
Всё напоминает, любовь моя
Junto al lago azul de Ypacaraí
У голубого озера Ипакарай
Vuelves para siempre, mi amor te espera
Вернись навеки, ждёт тебя любовь
Cuñataí
Милая
Y con el embrujo de tus canciones
И с колдовством твоих напевов
Iba renaciendo tu amor en
Твоя любовь во мне рождалась вновь
Y en la noche hermosa del plenilunio
И в дивную ночь полнолуния
De tus blancas manos sentí el calor
Я ощутил тепло белых рук
Que con tus caricias me dio el amor
Что нежность дала, даря любовь
¿Dónde estás ahora, cuñataí?
Где ты сейчас, моя милая?
Que tu suave canto no llega a
Твой нежный голос не слышу я
¿Dónde estás ahora?
Где ты сейчас?
Mi ser te añora con frenesí
Вся душа страстно тоскует
Todo te recuerda, mi dulce amor
Всё напоминает, любовь моя
Junto al lago azul de Ypacaraí
У голубого озера Ипакарай
Vuelves para siempre, mi amor te espera
Вернись навеки, ждёт тебя любовь
Cuñataí
Милая





Autoren: Zulema De Mirkin, Demetrio Ortiz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.