Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Évidemment
ce
n'est
pas
du
Mozart
Offensichtlich
ist
das
kein
Mozart
Taliban
et
banlieue
donne
talibanlieusard
Taliban
und
Banlieue
ergibt
Talibanlieusard
Din
records
musique-africa
Din
Records
Musique-Africa
C'est
pas
la
branche
musicale
acoustique
d'Al
Qaïda
Das
ist
nicht
der
akustische
Musikzweig
von
Al
Qaida
Fais
bien
la
différence
entre
le
noir
et
le
bounty
Mach
den
Unterschied
gut
zwischen
dem
Schwarzen
und
dem
Bounty
Entre
l'arabe
et
l'oncle
Tom,
tonton
Malek
Boutih
Zwischen
dem
Araber
und
Onkel
Tom,
Onkel
Malek
Boutih
Aboubakr
et
Médine,
Al
Jazeerap
Aboubakr
und
Médine,
Al
Jazeerap
1427
depuis
l'Hégire
jusqu'au
rap
1427
seit
der
Hidschra
bis
zum
Rap
Plier
les
biens
du
sarrasin
pour
les
rendre
à
César
Die
Güter
des
Sarazenen
einpacken,
um
sie
Cäsar
zurückzugeben
Les
sarrasines
dépriment
sur
les
quais
de
St-Lazare
Die
Sarazeninnen
sind
deprimiert
an
den
Bahnsteigen
von
St-Lazare
Alerte
à
la
bombe,
alerte
à
la
rime
Bombenalarm,
Reimalarm
À
la
station
R.A.P
ça
sent
le
porc
et
l'urine
An
der
Station
R.A.P
riecht
es
nach
Schwein
und
Urin
Baril
de
pétrole
et
d'encre
en
caserne
Fass
Öl
und
Tinte
in
der
Kaserne
Acheminent
les
mots
dans
le
fond
d'une
citerne
Transportieren
die
Worte
auf
den
Grund
einer
Zisterne
Ou
bien
dans
le
double
fond
d'un
attaché-case
Oder
im
doppelten
Boden
eines
Aktenkoffers
Et
les
rappeurs
se
font
pasteur
comme
Murder
Mase
Und
die
Rapper
werden
Pastoren
wie
Murder
Mase
Aboubakr
et
Médine
immigrés
Aboubakr
und
Médine,
Immigranten
Pas
besoin
du
testing
dans
les
boites
pour
être
intégrés
Kein
Bedarf
an
Testing
in
den
Clubs,
um
integriert
zu
sein
Pas
besoin
de
leur
approbation
Brauchen
ihre
Zustimmung
nicht
Mon
message
armé
pour
sa
propagation
Meine
Botschaft,
bewaffnet
für
ihre
Verbreitung
De
la
poudre
engagée
dans
mon
milkshake
Engagiertes
Pulver
in
meinem
Milkshake
Suspicieux
comme
le
crash
de
Charm
el-Cheikh
Verdächtig
wie
der
Absturz
von
Scharm
el-Scheich
C'est
l'son
des
blocs,
d'humeur
indique
la
Boussole
Das
ist
der
Sound
der
Blocks,
die
Stimmung
zeigt
der
Kompass
Marche
arrière
si
tu
sniffes
de
la
colle
Rückwärtsgang,
wenn
du
Klebstoff
schnüffelst
Les
Mc's
sont
des
minis
d'autres
Mc's
comme
des
poupées
russe
Die
MCs
sind
Minis
anderer
MCs
wie
russische
Puppen
Des
figurants
qu'on
fulgure
au
poing
comme
Actarus
Statisten,
die
man
mit
der
Faust
niederschmettert
wie
Actarus
Les
Mc's
sont
des
minis
d'autres
Mc's
comme
des
poupées
russe
Die
MCs
sind
Minis
anderer
MCs
wie
russische
Puppen
Des
figurants
qu'on
fulgure
au
poing
comme
Actarus
Statisten,
die
man
mit
der
Faust
niederschmettert
wie
Actarus
Indésiré
de
l'espace
aérien
Unerwünscht
im
Luftraum
Mes
couplets
te
traversent
comme
le
trans-sibérien
Meine
Verse
durchqueren
dich
wie
die
Transsibirische
Eisenbahn
Écoute
mon
tonnerre,
ma
foudre
de
l'air
Hör
meinen
Donner,
meinen
Blitz
aus
der
Luft
Moi
je
viens
du
Havre
comme
Jérôme
Le
Banner
Ich
komme
aus
Le
Havre
wie
Jérôme
Le
Banner
Des
ports
maritimes
de
la
Seine-Maritime
Aus
den
Seehäfen
der
Seine-Maritime
Des
mines
de
charbon
et
des
blockhaus
parait-il
Aus
Kohleminen
und
Bunkern,
wie
es
scheint
Évidemment
ce
n'est
pas
du
Mozart
Offensichtlich
ist
das
kein
Mozart
Taliban
et
banlieue
donne
talibanlieusard
Taliban
und
Banlieue
ergibt
Talibanlieusard
Les
directeurs
ont
peur
de
mon
image
Die
Direktoren
haben
Angst
vor
meinem
Image
De
mon
discours
engagé
qui
les
descendent
des
nuages
Vor
meiner
engagierten
Rede,
die
sie
von
den
Wolken
holt
Les
réveillent
comme
un
virage
qui
se
termine
dans
la
Seine
Sie
aufweckt
wie
eine
Kurve,
die
in
der
Seine
endet
Comme
un
747
qui
traverse
leurs
fenêtres
Wie
eine
747,
die
ihre
Fenster
durchquert
Remonte
la
barre
comme
Sergueï
Bubka
Heb
die
Latte
höher
wie
Sergei
Bubka
Crache
les
mots
qui
blessent
sans
se
servir
du
Booska
Spuck
die
Worte
aus,
die
verletzen,
ohne
Booska
zu
benutzen
Petite
fille
ton
rap
à
la
burka
Kleines
Mädchen,
dein
Rap
mit
Burka
Aboussanah
dit
Proof
à
l'éléctro-derbouka
Aboussanah
sagt
Proof
zur
Elektro-Derbouka
Évidemment
ce
n'est
pas
du
Mozart
Offensichtlich
ist
das
kein
Mozart
Taliban
et
banlieue
donne
talibanlieusard
Taliban
und
Banlieue
ergibt
Talibanlieusard
Din
records
musique-africa
Din
Records
Musique-Africa
C'est
pas
la
branche
musicale
acoustique
d'Al
Qaïda
Das
ist
nicht
der
akustische
Musikzweig
von
Al
Qaida
Fais
bien
la
différence
entre
le
noir
et
le
bounty
Mach
den
Unterschied
gut
zwischen
dem
Schwarzen
und
dem
Bounty
Entre
l'arabe
et
l'oncle
Tom,
tonton
Malek
Boutih
Zwischen
dem
Araber
und
Onkel
Tom,
Onkel
Malek
Boutih
Aboubakr
et
Médine,
Al
Jazeerap
Aboubakr
und
Médine,
Al
Jazeerap
1427
depuis
l'Hégire
jusqu'au
rap
1427
seit
der
Hidschra
bis
zum
Rap
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Medine Zaouiche, Rudolphe Barray
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.