Médine - Ennemi d'état - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ennemi d'état - MédineÜbersetzung ins Englische




Ennemi d'état
State Enemy
Redirigé dans les ghettos à l'arriver des boat people
Redirected to the ghettos on the arrival of the boat people
Les grillé jusqu'aux orteils n'ont pas la gueule des beattles
The toasted to the toes do not have the face of the Beatles
Ecoute mon récit ma race qui boit la tasse
Listen to my story my race who drink the cup
D'une menace en carapace de l'africano-rapace
Of a threat in the shell of the Afro-raptor
L'Ennemi d'état est l'ennemi du public
The enemy of the state is the enemy of the public
Clair et Patrick, l'explique sur le service publique
Clair and Patrick, explain it on public service
On à payer la redevance pour un câblage en couleur
We paid the fee for a color wiring
Mais aucun coloré arbore l'écran de mon téléviseur
But no colored person appears on my TV screen
Dans le viseur de leur GIGN
In the sights of their GIGN
Des agent ingénieux ou assassin d'indigène
Ingenuous agents or assassins of natives
C'est dans nos gènes prédestinés à l'ouvrage
It's in our genes predestined to work
Deux fois plus que le français moyen du deuxième age
Twice as much as the average Frenchman of the second age
A l'image de nos ancêtres ouvrier
Like our ancestors, the workers
Il y as 10 ans passé c'est dans les caves qu'il priaient
10 years ago they prayed in the cellars
100 après c'est l'Eglise et l'état
100 later it's the Church and the State
Qui hisse le Drapeau en berne pour la fin d'un pontificat
Who hoist the flag at half mast for the end of a pontificate
Droit de l'homme dépourvu de conviction
Human rights devoid of conviction
Malédiction de l'épiderme résumé de ma Fiction
Curse of the epidermis summary of my Fiction
Laïcité pour tous en fonction de ta tête
Secularism for all according to your head
L'hypocrisie du laïc défenseur de l'apartheid
The hypocrisy of the secular defender of apartheid
L'armateur se marrer lorsque le bateau amarra
The shipowner laughs when the ship moors
Tu comprends rien au ghetto tes comme Fadela Amara
You don't understand anything about the ghetto you're like Fadela Amara
Aboubakr et Médine dans le tas
Aboubakr and Médine in the bunch
Beaucoup plus qu'un symbole des ennemis de l'état
Much more than a symbol of the enemies of the state
Refrain:
Chorus:
On est des tas décrété ennemis d'état
We are the ones decreed enemies of the state
Etat des lieux: vendetta (...) et Berreta
State of affairs: vendetta (...) and Berreta
On respecta comme franklin Aretha
We were respected like Franklin Aretha
Mais l'histoire nous rattrapa car troqué en peseta
But history caught up with us because we were traded in pesetas
Aboubakr et Médine ennemis public
Aboubakr and Médine public enemies
Ennemis du service de la fonction public
Enemies of the civil service
Ennemis des tiens ennemis de l'axe du bien
Enemies of yours, enemies of the axis of good
Ennemis du faux et m'ont seigneur m'en est témoin
Enemies of the false, and my lord is my witness
On à la couleur de l'ennemis, la foi de l'ennemis
We have the color of the enemy, the faith of the enemy
Le langage de l'ennemi et la musique de l'ennemi
The language of the enemy and the music of the enemy
Entend notre appel celui du désespoir
Hear our call, that of despair
De nos procès d'intention qui devient réquisitoire
Of our trials of intent that become indictments
Des tribunaux de retour à l'inquisition
Of the courts back to the inquisition
La suspicion hâtive amène à la perquisition
The hasty suspicion leads to the search
Trop dangereux trop de visage orageux
Too dangerous, too many stormy faces
Voyageant parmi les gens enfreins les règles du jeu
Traveling among the people, breaking the rules of the game
1963 Alabama les militaires interviennent
1963 Alabama the military intervenes
Pour faire respecter la loi
To enforce the law
60 ans plus tard et quelques kilomètres à l'est
60 years later and a few kilometers to the east
On reproduit le même scénario en accord avec la presse
We reproduce the same scenario in agreement with the press
Mais vers quelle murs le monde se dirige-t-til
But towards what wall is the world heading
Et quel genre de société les dirigeant érige-t-til
And what kind of society do the leaders build
Paranoïa du paria qui n'est pas roi
Paranoia of the pariah who is not king
Responsable n'est pas de l'appareil dans la paroi
Responsible is not the device in the wall
Aboubakr et Médine dans le tas
Aboubakr and Médine in the bunch
Le croissant pour symbole donc ennemis de l'état
The crescent for symbol therefore enemies of the state





Autoren: Medine Zaouiche, Rudolphe Gerlad Renald Barray, Aboubakeur Traore


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.