Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El se encuentra entre tu y yo (dúo con Mina)
Он между нами (дуэт с Миной)
He
dejado
las
puertas
abiertas
Я
оставила
двери
открытыми,
Esperando
que
el
alba
florezca
Ожидая,
когда
расцветёт
заря,
Desperezando
el
calor,
la
nostalgia
y
los
recuerdos
de
ayer
Разгоняя
тепло,
ностальгию
и
воспоминания
вчерашнего
дня.
La
añoranza
visita
mi
cama
Тоска
приходит
ко
мне
в
постель,
Despertando
las
ansias
calladas
Будит
молчаливые
желания,
Enfureciendo
el
dolor,
las
carencias
que
ha
dejado
tu
olor
Разжигает
боль,
ту
пустоту,
что
оставил
твой
запах.
Ahora
entiendo
cómo
pasó
Теперь
я
понимаю,
как
это
случилось,
Si
este
camino
lo
trazamos
dos
Ведь
этот
путь
мы
проложили
вдвоём.
Mientras
tanto
él
se
encuentra
entre
tú
y
yo
А
тем
временем
он
находится
между
мной
и
тобой.
El
viento
del
otoño
pronto
nos
atrapará
Осенний
ветер
скоро
нас
настигнет,
Y
en
mi
copa-cabana
lloverá
И
в
моей
копакабане
пойдёт
дождь,
Tiñendo
todo
el
mar
de
lágrimas,
llorando
desde
el
cielo
Окрашивая
всё
море
в
слезы,
плача
с
небес.
Los
verdes
que
arroparon
toda
aquella
inmensidad
Зелень,
укрывавшая
всю
ту
безмерность,
Reclaman
desde
allí
nuestra
humedad
Взывает
оттуда
к
нашей
влаге,
Mimando
la
esperanza
que
mi
alma
me
ha
dejado
Лелея
надежду,
которую
оставила
мне
моя
душа.
Sumergidas
en
aguas
lejanas
Погружаясь
в
далёкие
воды,
Recorriendo
tus
dunas
saladas
Скитаясь
по
твоим
соляным
дюнам,
Me
liberaba
al
amor,
alejándome
de
la
que
era
yo
Я
освобождалась
для
любви,
отдаляясь
от
той,
кем
я
была.
Mis
palabras
te
tranquilizaban
Мои
слова
тебя
успокаивали,
Mis
caricias
tejían
tu
calma
Мои
ласки
ткали
твоё
спокойствие,
Y
poco
a
poco
un
reloj
И
постепенно
часы
Nos
marcaba
la
hora
de
un
nuevo
adiós
Отсчитывали
время
нового
прощания.
Estoy
tan
rota,
¿qué
puedo
hacer?
Я
так
разбита,
что
мне
делать?
Si
en
el
camino
sigue
estando
él
Если
на
пути
всё
ещё
стоит
он.
En
mi
barco
sólo
hay
sitio
para
dos
В
моей
лодке
есть
место
только
для
двоих.
El
viento
del
otoño
pronto
nos
atrapará
Осенний
ветер
скоро
нас
настигнет,
Y
en
mi
copa-cabana
lloverá
И
в
моей
копакабане
пойдёт
дождь,
Tiñendo
todo
el
mar
de
lágrimas,
llorando
desde
el
cielo
Окрашивая
всё
море
в
слезы,
плача
с
небес.
Los
verdes
que
arroparon
toda
aquella
inmensidad
Зелень,
укрывавшая
всю
ту
безмерность,
Reclaman
desde
allí
nuestra
humedad
Взывает
оттуда
к
нашей
влаге,
Mimando
la
esperanza
que
mi
alma
me
ha
dejado
Лелея
надежду,
которую
оставила
мне
моя
душа.
(El
viento
del
otoño
pronto
nos
atrapará)
(Осенний
ветер
скоро
нас
настигнет)
(Y
en
mi
copa-cabana
lloverá)
(И
в
моей
копакабане
пойдёт
дождь)
(Tiñendo
todo
el
mar
de
lágrimas)
(Окрашивая
всё
море
в
слезы)
(Desde
el
cielo)
(С
небес)
Los
verdes
que
arroparon
toda
aquella
inmensidad
Зелень,
укрывавшая
всю
ту
безмерность,
Reclaman
desde
allí
nuestra
humedad
Взывает
оттуда
к
нашей
влаге,
Mimando
la
esperanza
que
mi
alma
me
ha
dejado
Лелея
надежду,
которую
оставила
мне
моя
душа.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fabrizio Berlincioni, Michele Culotta, Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco
Album
Minage
Veröffentlichungsdatum
23-05-2000
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.