Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
la
madrugada
de
aquel
último
bar
В
предрассветный
час
того
последнего
бара
Quien
dio
punto
final
a
cada
cual
en
su
vieja
historia
Каждый
из
нас
поставил
точку
в
своей
старой
истории
Fuimos
locos
furtivos
en
un
cuarto
de
hotel
Мы
были
тайными
безумцами
в
гостиничном
номере
Quizás
para
olvidar
para
olvidar
otros
amores
de
ayer
Возможно,
чтобы
забыть,
забыть
прошлую
любовь
No
digas
"para
siempre"
Не
говори
"навсегда"
Tan
sólo
quiéreme
Просто
люби
меня
Que
en
brazos
diferentes
Ведь
в
других
объятиях
Tus
labios
dirán
alguna
vez
"te
quiero
para
siempre"
Твои
губы
когда-нибудь
скажут
"люблю
тебя
навсегда"
(Nada
es
para
siempre)
(Ничто
не
вечно)
Te
quiero
para
siempre
Люблю
тебя
навсегда
Hay
que
echar
de
la
cama,
pudor,
fidelidad
Нужно
выбросить
из
постели
стыд,
верность
Y
ver
las
manos
volar,
los
ojos
llorar
И
смотреть,
как
руки
парят,
глаза
плачут
Sobre
nuestros
cuerpos
Над
нашими
телами
Todo
es
llamarada
Всё
это
пламя
Carne
fugaz,
amor
a
fuego
lento
Мимолетная
страсть,
любовь
на
медленном
огне
Que
deja
atrás
el
placer
Которая
оставляет
после
себя
наслаждение
Brasas
al
amanecer
Угли
на
рассвете
No
digas
para
siempre
Не
говори
"навсегда"
Tan
sólo
quiéreme
Просто
люби
меня
Que
en
brazos
diferentes
Ведь
в
других
объятиях
Tus
labios
dirán
alguna
vez
"te
quiero
para
siempre"
Твои
губы
когда-нибудь
скажут
"люблю
тебя
навсегда"
(Nada
es
para
siempre)
(Ничто
не
вечно)
Te
quiero
para
siempre
Люблю
тебя
навсегда
Dis
pas
toujours,
dis
pas
toujours
Не
говори
всегда,
не
говори
всегда
Embrasse-moi
bien
fort
maintenant
Обними
меня
крепко
сейчас
Parce
que
toi,
tu
partiras
Потому
что
ты,
ты
уйдешь
Très
loin
de
d'ici
Очень
далеко
отсюда
Dis
pas
toujour:
Не
говори
всегда:
Baise-moi
déjà,
mais
doucement
Поцелуй
меня
уже,
но
нежно
No
es
para
siempre
Это
не
навсегда
No
digas
para
siempre
Не
говори
"навсегда"
Tan
sólo
quiéreme
Просто
люби
меня
Que
en
brazos
diferentes
Ведь
в
других
объятиях
Tus
labios
dirán
alguna
vez
"te
quiero
para
siempre"
Твои
губы
когда-нибудь
скажут
"люблю
тебя
навсегда"
(Nada
es
para
siempre)
(Ничто
не
вечно)
Te
quiero
para
siempre
Люблю
тебя
навсегда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Manuel Navarro Sempere, Cristobal Sansano Twerdy, Monica Naranjo Carrasco, Jorge Garrido Merinas, Ivan Torrent Llavero
Album
Tarántula
Veröffentlichungsdatum
22-04-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.