Mónica Naranjo - Sobreviviré - Directo Madrid - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sobreviviré - Directo Madrid - Mónica NaranjoÜbersetzung ins Russische




Sobreviviré - Directo Madrid
Выжить - Концерт в Мадриде
Tengo el ansias de la juventud
Во мне жажда юности,
Tengo miedo lo mismo que
Я боюсь так же, как и ты.
Y cada amanecer me derrumbo al ver la puta realidad, no hay en el mundo no nadie más frágil que yo.
И каждый рассвет я падаю, видя эту чертову реальность, нет в мире никого более хрупкой, чем я.
Piel, acrílico, cuero y tacón, maquillaje hasta en el corazón Y al anochecer vuelve a florecer
Кожа, акрил, лаковая кожа и каблуки, макияж даже на сердце. И с наступлением ночи снова расцветаю.
Lubrica la ciudad no hay en el mundo no nadie más dura que yo.
Смазываю город, нет в мире никого более жесткой, чем я.
Debo sobrevivir mintiéndome, taciturna me hundi en aquel bar donde un ángel me dijo al entrar,
Я должна выжить, лгая себе, угрюмая, я погрузилась в тот бар, где ангел сказал мне на входе:
Ven y elevate como el humo azul no sufras más amor.
"Иди и вознесись, как синий дым, не страдай больше, любовь моя."
Y desgarrándome algo en mi vida cambió.
И, разрывая что-то во мне, моя жизнь изменилась.
Sobreviviré, buscaré un hogar entre los escombros de mi soledad, paraíso extraño donde no estás tú.
Я выживу, найду себе дом среди обломков моего одиночества, странный рай, где нет тебя.
Y aunque duela quiero libertad, aunque me haga daño.
И пусть больно, я хочу свободы, даже если это причинит мне боль.





Autoren: L. Albertelli, E. Riccardi, J. Navarro Sempere


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.