Müslüm Gürses - Sevda Yüklü Kervanlar - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sevda Yüklü Kervanlar - Müslüm GürsesÜbersetzung ins Englische




Sevda Yüklü Kervanlar
Caravans Loaded with Love
Sevda yüklü kervanlar
Caravans loaded with love,
Senin kapından geçer
Pass by your door.
Aşk şarabın' içenler
Those who drink the wine of love,
Senin derdine düşer
Fall into your sorrow.
Aşk şarabın' içenler
Those who drink the wine of love,
Senin derdine düşer
Fall into your sorrow.
Bu han garip yatağı
This inn is a stranger's bed,
Bülbül derdim' ortağı
The nightingale shares my sorrow.
Bu han garip yatağı
This inn is a stranger's bed,
Bülbül derdim' ortağı
The nightingale shares my sorrow.
Aşkın söyletir beni
Your love makes me cry out,
Feryat feryat
Cry out, cry out.
Dilin söyletir beni
Your tongue makes me cry out,
Feryat feryat
Cry out, cry out.
Aşkın ne zor şeymiş
Love, what a difficult thing it is,
Düşmeden bilemedim
I didn't know until I fell.
Herkes erdi murada
Everyone reached their desire,
Ben murada ermedim
But I didn't reach mine.
Herkes erdi murada
Everyone reached their desire,
Ben murada ermedim
But I didn't reach mine.
Bu han garip yatağı
This inn is a stranger's bed,
Bülbül derdim' ortağı
The nightingale shares my sorrow.
Bu han garip yatağı
This inn is a stranger's bed,
Bülbül derdim' ortağı
The nightingale shares my sorrow.
Aşkın söyletir beni
Your love makes me cry out,
Feryat feryat
Cry out, cry out.
Dilin söyletir beni
Your tongue makes me cry out,
Feryat feryat
Cry out, cry out.
Ey merhametsiz kadın
Oh, merciless woman,
Sen kimseye
You can't
Âşık olamazsın, aman, aman
Fall in love with anyone, oh, oh.
Olsan da
Even if you do,
Kendine benim gibi sadık bulamazsın
You can't find someone as faithful as me.
Olsan da kendine
Even if you do,
Benim gibi sadık bulamazsın
You can't find someone as faithful as me.
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Ah
Bu han garip yatağı
This inn is a stranger's bed,
Bülbül derdim' ortağı
The nightingale shares my sorrow.
Bu han garip yatağı
This inn is a stranger's bed,
Bülbül derdim' ortağı
The nightingale shares my sorrow.
Aşkın söyletir beni
Your love makes me cry out,
Feryat feryat
Cry out, cry out.
Dilin söyletir beni
Your tongue makes me cry out,
Feryat feryat
Cry out, cry out.
Bravo, bravo
Bravo, bravo






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.