Müslüm Gürses - Nerede - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nerede - Müslüm GürsesÜbersetzung ins Russische




Nerede
Где же ты?
Beni ne benden sor ne de neşenden
Не спрашивай обо мне ни у меня, ни у моей радости,
Beni bilmek istersen aşkı çileden
Если хочешь меня узнать, спроси у страданий любви.
Dil kötü söylerse gönül kırılır
Если язык говорит плохое, сердце разбивается,
Kırma sakın bu hasretin aşığıyım ben
Не разбивай, прошу, я ведь пленник этой тоски.
Sevmenin zamanı geldi geçiyor
Время любить пришло и уходит,
Bulamadım bir seveni canı gönülden
Не нашёл я любящей всем сердцем и душой.
Bulamadım bir seveni canı gönülden
Не нашёл я любящей всем сердцем и душой.
Nerede, nerede?
Где же ты, где?
Gönlümün Leyla'sı nerede?
Где же ты, Лейла моего сердца?
Nerede, nerede?
Где же ты, где?
Gönlümün Leyla'sı nerede?
Где же ты, Лейла моего сердца?
Mutluluk sevince ele geçendir
Счастье это то, что даётся вместе с радостью,
Gülmeyi bilen sevgiye kıymet verendir
Умеющий смеяться ценит любовь.
Şu koca dünyanın nesi var başka?
Что ещё есть в этом огромном мире?
Bedbaht olanlar sevgiyi inkar edendir
Несчастны те, кто отрицает любовь.
Sevmenin zamanı geldi geçiyor
Время любить пришло и уходит,
Bulamadım bir seveni canı gönülden
Не нашёл я любящей всем сердцем и душой.
Bulamadım bir seveni canı gönülden
Не нашёл я любящей всем сердцем и душой.
Nerede, nerede?
Где же ты, где?
Gönlümün Leyla'sı nerede?
Где же ты, Лейла моего сердца?
Nerede, nerede?
Где же ты, где?
Gönlümün Leyla'sı nerede?
Где же ты, Лейла моего сердца?





Autoren: Orhan Gencebay


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.