Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin Hasretin Varken
Твоя тоска, пока ты есть
Aşkın
var
oldukça
ümit
kayboldu
Пока
есть
твоя
любовь,
надежда
потеряна
Her
gün
biraz
daha
dertleniyorum
С
каждым
днем
я
все
больше
грущу
Hasretin
içimi
kemiriyor
bak
Твоя
тоска
изнутри
меня
гложет,
смотри
Dinle
beni
sana
sesleniyorum
Послушай
меня,
я
к
тебе
обращаюсь
Senin
hasretin
varken
bu
şehirde
yaşanmaz
С
твоей
тоской
в
этом
городе
невозможно
жить
Böyle
devam
ederse
sensiz
hayat
olamaz
Если
так
будет
продолжаться,
без
тебя
жизни
не
будет
Yaşamak
yaşamak
yaşamak
Жить,
жить,
жить
Değil
yaşamak
Это
не
жизнь
Kalbim
biliyorsa
neden
saklıyor
Если
мое
сердце
знает,
почему
оно
скрывает?
Bu
kaçıncı
feryat
sabrım
kalmadı
Это
который
по
счету
крик?
Терпения
не
осталось
Başka
bir
yol
var
mı?
Есть
ли
другой
путь?
Başka
bir
yol
var
mı?
Есть
ли
другой
путь?
Sevmenin
başka
turlu
sekli
var
mı?
Есть
ли
другой
способ
любить?
Sevildiğini
bil
sevdiğimi
bil
Знай,
что
тебя
любят,
знай,
что
я
люблю
Ya
tam
sev
ya
bırak
aşkın
ask
değil
Или
люби
по-настоящему,
или
оставь,
это
не
любовь
Her
gün
çile
çekmek
yaşamak
değil
Каждый
день
страдать
— это
не
жизнь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Orhan Akdeniz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.