Müslüm Gürses - Öyle Gitmek Var Mıydı - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Öyle Gitmek Var Mıydı - Müslüm GürsesÜbersetzung ins Englische




Öyle Gitmek Var Mıydı
Was It Necessary to Leave Like That?
Sevseydin darılmazdın
If you loved me, you wouldn't be angry
Sebebini bilmeden
Without knowing the reason
Birden kalbimi kırıp
Suddenly breaking my heart
Çekip gitmek var mıydı
Was it necessary to leave like that?
Sevseydin darılmazdın
If you loved me, you wouldn't be angry
Sebebini bilmeden
Without knowing the reason
Birden kalbimi kırıp
Suddenly breaking my heart
Çekip gitmek var mıydı
Was it necessary to leave like that?
Her gece uyumazdın
You wouldn't be sleepless every night
Bana veda etmeden
Without saying goodbye to me
Bir kaç kelam etmeden
Without saying a few words
Öyle gitmek var mıydı?
Was it necessary to leave like that?
Bir kaç kelam etmeden
Without saying a few words
Öyle gitmek var mıydı?
Was it necessary to leave like that?
Bir anlık ihtirasın
Following a momentary passion
Peşinden gidiverdin
You ran away
Ne söyledim ki sana
What did I say to you
Boynunu büküverdin
That made you duck your head?
Bir zamanlar sen beni
Once, you loved me
Canın kadar severdin
As much as your own life
Ne oldu birden sana
What happened to you suddenly
Dünyamı yıkıverdin
That you destroyed my world?
Sevseydin terketmezdin
If you loved me, you wouldn't have abandoned me
Hayat arkadaşını
Your life partner
Bağrıma hançerini
Stabbing your dagger into my chest
Vurup gitmek var mıydı?
Was it necessary to leave like that?
Sevseydin terketmezdin
If you loved me, you wouldn't have abandoned me
Hayat arkadaşını
Your life partner
Bağrıma hançerini
Stabbing your dagger into my chest
Vurup gitmek var mıydı?
Was it necessary to leave like that?
Şu gülen gözlerimin
Of these laughing eyes of mine
Sen akıttın yaşını
You shed the tears
Her olur olmaz şeye
Over every little thing
Kızıp gitmek var mıydı?
Was it necessary to leave in anger?
Her olur olmaz şeye
Over every little thing
Kızıp gitmek var mıydı?
Was it necessary to leave in anger?
Bir anlık ihtirasın
Following a momentary passion
Peşinden gidiverdin
You ran away
Ne söyledim ki sana
What did I say to you
Boynunu büküverdin
That made you duck your head?
Bir zamanlar sen beni
Once, you loved me
Canın kadar severdin
As much as your own life
Ne oldu birden sana
What happened to you suddenly
Dünyamı yıkıverdin
That you destroyed my world?





Autoren: Mustafa Sayan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.