Müzeyyen Senar - Karadır Kaşların - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Karadır Kaşların - Müzeyyen SenarÜbersetzung ins Englische




Karadır Kaşların
Black Are Your Eyebrows
Karadır kaşların ferman yazdırır,
Black are your eyebrows, they command obedience,
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
This pain makes me wander from land to land.
Karadır kaşların ferman yazdırır,
Black are your eyebrows, they command obedience,
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
This pain makes me wander from land to land.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır,
Even if Lokman the Physician came, my wound would only worsen,
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin.
For it is only the beloved who can heal my wound.
Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
The roaring of the forest strikes me,
Nazlı yarin hayali kardeşımda vurur.
The thought of my beloved strikes me.
Ormanlardan aşağı aşar giderim,
I descend from the forest,
Nazlı yari kaybettim ağlar gezerim.
I wander weeping, for I have lost my beloved.
Karadır kaşların benzer kömüre,
Black are your eyebrows, like coal,
Yardan ayrılması zarar ömüre.
To be separated from my beloved is detrimental to my life.
Kollarımı bağlasalar demire,
Even if you tied my arms with iron,
Kırarım demiri giderim yare.
I would break the iron and go to my beloved.
Kollarımı bağlasalar demire,
Even if you tied my arms with iron,
Kırarım demiri giderim yare.
I would break the iron and go to my beloved.
Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
The roaring of the forest strikes me,
Nazlı yarin hayali başıma vurur.
The thought of my beloved strikes me.
Ormanlardan aşağı aşar giderim,
I descend from the forest,
Nazlı yari kaybettim ağlar gezerim.
I wander weeping, for I have lost my beloved.





Autoren: Anonim


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.