Mỹ Tâm - Chuyện Như Chưa Bắt Đầu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Chuyện Như Chưa Bắt Đầu - Mỹ TâmÜbersetzung ins Englische




Chuyện Như Chưa Bắt Đầu
A Story Untold
Mưa rơi trên nỗi đau nào lòng chợt thấy nghẹn ngào bao khát khao
Rain falls upon the pain, my heart aches with longing and unfulfilled desires
Đợi chờ làm chi nỗi đau ai ngờ tình yêu đôi ta như
Why wait for the pain, who knew our love was just a dream?
Bao yêu thương đã muộn màng mình đã quá vội vàng để lòng nát tan
Love came too late, we rushed in, leaving our hearts shattered
Vậy giờ sao nói không nên lời lệ rơi trên đôi mắt em
And now, words fail me, tears stream down my face
Từ trong con tim em cứ nhớ anh bờ
From deep within my heart, I remember you endlessly
Tình yêu ấy cũng đã khiến em mong chờ
That love, it made me hope and wait
Góc phố vắng anh mình em
On this empty street corner, I'm all alone, lost
Bao giấc mộng này tan vỡ
All our dreams, shattered and broken
Thì thôi xem như chuyện mình chưa bắt đầu
So let's pretend our story never began
Để cho lòng nhẹ vơi nỗi sầu
To ease the sorrow in our souls
Như cành hoa đã thôi úa màu ta giữ lại cho nhau ...
Like a flower that has lost its color, but we hold onto it still ...
Mưa rơi trên nỗi đau nào lòng chợt thấy nghẹn ngào bao khát khao
Rain falls upon the pain, my heart aches with longing and unfulfilled desires
Đợi chờ làm chi nỗi đau ai ngờ tình yêu đôi ta như
Why wait for the pain, who knew our love was just a dream?
Bao yêu thương đã muộn màng mình đã quá vội vàng để lòng nát tan
Love came too late, we rushed in, leaving our hearts shattered
Vậy giờ sao nói không nên lời lệ rơi trên đôi mắt em
And now, words fail me, tears stream down my face
Từ trong con tim em cứ nhớ anh bờ
From deep within my heart, I remember you endlessly
Tình yêu ấy cũng đã khiến em mong chờ
That love, it made me hope and wait
Góc phố vắng anh mình em
On this empty street corner, I'm all alone, lost
Bao giấc mộng này tan vỡ
All our dreams, shattered and broken
Thì thôi xem như chuyện mình chưa bắt đầu
So let's pretend our story never began
Để cho lòng này nhẹ vơi nỗi sầu
To ease the sorrow in our souls
Như cành hoa đã thôi úa màu ta giữ lại cho nhau ...
Like a flower that has lost its color, but we hold onto it still ...
Em xin yêu anh trong cơn
Let me love you in my dreams
Người hãy đến giấc
Come to me, even if it's just a dream
Dẫu biết quá ngây thơ lòng vẫn nhớ
Though I know it's naive, my heart still remembers
Từ trong con tim em cứ nhớ anh bờ
From deep within my heart, I remember you endlessly
Tình yêu ấy cũng đã khiến em mong chờ
That love, it made me hope and wait
Góc phố vắng anh mình em
On this empty street corner, I'm all alone, lost
Bao giấc mộng này tan vỡ
All our dreams, shattered and broken
Thì thôi xem như chuyện mình chưa bắt đầu
So let's pretend our story never began
Để cho lòng nhẹ vơi nỗi sầu
To ease the sorrow in our souls
Như cành hoa đã thôi úa màu ta giữ lại cho nhau ...
Like a flower that has lost its color, but we hold onto it still ...
Như cành hoa đã thôi úa màu ta giữ lại cho nhau ...
Like a flower that has lost its color, but we hold onto it still ...





Autoren: NHAHOANG


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.