Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện Như Chưa Bắt Đầu
A Story Untold
Mưa
rơi
trên
nỗi
đau
nào
lòng
chợt
thấy
nghẹn
ngào
vì
bao
khát
khao
Rain
falls
upon
the
pain,
my
heart
aches
with
longing
and
unfulfilled
desires
Đợi
chờ
làm
chi
nỗi
đau
ai
ngờ
tình
yêu
đôi
ta
như
là
mơ
Why
wait
for
the
pain,
who
knew
our
love
was
just
a
dream?
Bao
yêu
thương
đã
muộn
màng
vì
mình
đã
quá
vội
vàng
để
lòng
nát
tan
Love
came
too
late,
we
rushed
in,
leaving
our
hearts
shattered
Vậy
mà
giờ
sao
nói
không
nên
lời
lệ
rơi
trên
đôi
mắt
em
And
now,
words
fail
me,
tears
stream
down
my
face
Từ
trong
con
tim
em
cứ
nhớ
anh
vô
bờ
From
deep
within
my
heart,
I
remember
you
endlessly
Tình
yêu
ấy
cũng
đã
khiến
em
mong
chờ
That
love,
it
made
me
hope
and
wait
Góc
phố
vắng
anh
mình
em
bơ
vơ
On
this
empty
street
corner,
I'm
all
alone,
lost
Bao
giấc
mộng
này
tan
vỡ
All
our
dreams,
shattered
and
broken
Thì
thôi
xem
như
chuyện
mình
chưa
bắt
đầu
So
let's
pretend
our
story
never
began
Để
cho
lòng
nhẹ
vơi
nỗi
sầu
To
ease
the
sorrow
in
our
souls
Như
cành
hoa
đã
thôi
úa
màu
mà
ta
giữ
lại
cho
nhau
...
Like
a
flower
that
has
lost
its
color,
but
we
hold
onto
it
still
...
Mưa
rơi
trên
nỗi
đau
nào
lòng
chợt
thấy
nghẹn
ngào
vì
bao
khát
khao
Rain
falls
upon
the
pain,
my
heart
aches
with
longing
and
unfulfilled
desires
Đợi
chờ
làm
chi
nỗi
đau
ai
ngờ
tình
yêu
đôi
ta
như
là
mơ
Why
wait
for
the
pain,
who
knew
our
love
was
just
a
dream?
Bao
yêu
thương
đã
muộn
màng
vì
mình
đã
quá
vội
vàng
để
lòng
nát
tan
Love
came
too
late,
we
rushed
in,
leaving
our
hearts
shattered
Vậy
mà
giờ
sao
nói
không
nên
lời
lệ
rơi
trên
đôi
mắt
em
And
now,
words
fail
me,
tears
stream
down
my
face
Từ
trong
con
tim
em
cứ
nhớ
anh
vô
bờ
From
deep
within
my
heart,
I
remember
you
endlessly
Tình
yêu
ấy
cũng
đã
khiến
em
mong
chờ
That
love,
it
made
me
hope
and
wait
Góc
phố
vắng
anh
mình
em
bơ
vơ
On
this
empty
street
corner,
I'm
all
alone,
lost
Bao
giấc
mộng
này
tan
vỡ
All
our
dreams,
shattered
and
broken
Thì
thôi
xem
như
chuyện
mình
chưa
bắt
đầu
So
let's
pretend
our
story
never
began
Để
cho
lòng
này
nhẹ
vơi
nỗi
sầu
To
ease
the
sorrow
in
our
souls
Như
cành
hoa
đã
thôi
úa
màu
mà
ta
giữ
lại
cho
nhau
...
Like
a
flower
that
has
lost
its
color,
but
we
hold
onto
it
still
...
Em
xin
yêu
anh
trong
cơn
mơ
Let
me
love
you
in
my
dreams
Người
hãy
đến
dù
là
giấc
mơ
Come
to
me,
even
if
it's
just
a
dream
Dẫu
biết
quá
ngây
thơ
mà
lòng
vẫn
nhớ
Though
I
know
it's
naive,
my
heart
still
remembers
Từ
trong
con
tim
em
cứ
nhớ
anh
vô
bờ
From
deep
within
my
heart,
I
remember
you
endlessly
Tình
yêu
ấy
cũng
đã
khiến
em
mong
chờ
That
love,
it
made
me
hope
and
wait
Góc
phố
vắng
anh
mình
em
bơ
vơ
On
this
empty
street
corner,
I'm
all
alone,
lost
Bao
giấc
mộng
này
tan
vỡ
All
our
dreams,
shattered
and
broken
Thì
thôi
xem
như
chuyện
mình
chưa
bắt
đầu
So
let's
pretend
our
story
never
began
Để
cho
lòng
nhẹ
vơi
nỗi
sầu
To
ease
the
sorrow
in
our
souls
Như
cành
hoa
đã
thôi
úa
màu
mà
ta
giữ
lại
cho
nhau
...
Like
a
flower
that
has
lost
its
color,
but
we
hold
onto
it
still
...
Như
cành
hoa
đã
thôi
úa
màu
mà
ta
giữ
lại
cho
nhau
...
Like
a
flower
that
has
lost
its
color,
but
we
hold
onto
it
still
...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: NHAHOANG
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.