Mỹ Tâm - Cô Gái Đến Từ Hôm Qua - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cô Gái Đến Từ Hôm Qua - Mỹ TâmÜbersetzung ins Englische




Cô Gái Đến Từ Hôm Qua
The Girl From Yesterday
rồi ta hứa sẽ quay trở lại
And so we promised to return,
một ngày mai như hai người bạn
Like two friends on a future day.
Một ngày đã quên tất cả lại nhớ về nhau
A day where all is forgotten, yet we remember each other,
Cùng năm tháng còn ấu thơ
Along with the years of our childhood.
ngày hôm nay anh như đứa trẻ
And today, you seem like a child,
Của ngày hôm qua xa xôi tìm về
From a distant yesterday, returning.
Lời thề tựa như ánh lửa sưởi ấm lòng anh
The vow is like a fire warming my heart,
Như chính em, gái đến từ hôm qua
Like you, the girl from yesterday.
Tình yêu đầu trôi xa âm để lại
First love drifts away, leaving echoes behind,
nếu thuộc về nhau em sẽ trở lại
And if we belong together, you will return.
anh được thấy hoa rơi
And I will see flowers falling,
Như cơn mưa tươi thắm những con đường
Like a vibrant rain on the streets.
Dường như vẫn thế em không trở lại
It seems like things remain the same, you haven't returned,
mãi như thế anh không trẻ lại
And forever it will be, I won't grow young again.
Dòng thời gian trôi như ánh sao băng
Time flows like a shooting star,
Trong khoảng khắc của chúng ta
In our fleeting moments.
Nhiều năm xa hạnh phúc anh muốn bên em
Years away from happiness, I long to be with you.
Cuộc đời này ngắn, nỗi nhớ quá dài
This life, though short, the longing is too long.
cũng đã đủ lớn để mong lại
And I've grown enough to wish to be small again,
Như ngày hôm qua
Like yesterday.
rồi ta hứa sẽ quay trở lại
And so we promised to return,
một ngày mai như hai người bạn
Like two friends on a future day.
Một ngày đã quên tất cả lại nhớ về nhau
A day where all is forgotten, yet we remember each other,
Cùng năm tháng còn ấu thơ
Along with the years of our childhood.
ngày hôm nay anh như đứa trẻ
And today, you seem like a child,
Của ngày hôm qua xa xôi tìm về
From a distant yesterday, returning.
Lời thề tựa như ánh lửa sưởi ấm lòng anh
The vow is like a fire warming my heart,
Như chính em, gái đến từ hôm qua
Like you, the girl from yesterday.
Tình yêu đầu trôi xa âm để lại
First love drifts away, leaving echoes behind,
nếu thuộc về nhau em sẽ trở lại
And if we belong together, you will return.
anh được thấy hoa rơi
And I will see flowers falling,
Như cơn mưa tươi thắm những con đường
Like a vibrant rain on the streets.
Dường như vẫn thế em không trở lại
It seems like things remain the same, you haven't returned,
mãi như thế anh không trẻ lại
And forever it will be, I won't grow young again.
Dòng thời gian trôi như ánh sao băng
Time flows like a shooting star,
Trong khoảng khắc của chúng ta
In our fleeting moments.
Nhiều năm xa hạnh phúc anh muốn bên em
Years away from happiness, I long to be with you.
Cuộc đời này ngắn, nỗi nhớ quá dài
This life, though short, the longing is too long.
cũng đã đủ lớn để mong lại
And I've grown enough to wish to be small again,
Như ngày hôm qua
Like yesterday.
Tình yêu đầu trôi xa âm để lại
First love drifts away, leaving echoes behind,
nếu thuộc về nhau em sẽ trở lại
And if we belong together, you will return.
anh được thấy hoa rơi
And I will see flowers falling,
Như cơn mưa tươi thắm những con đường
Like a vibrant rain on the streets.
Dường như vẫn thế em không trở lại
It seems like things remain the same, you haven't returned,
mãi như thế anh không trẻ lại
And forever it will be, I won't grow young again.
Dòng thời gian trôi như ánh sao băng
Time flows like a shooting star,
Trong khoảng khắc của chúng ta
In our fleeting moments.
Nhiều năm xa hạnh phúc anh muốn bên em
Years away from happiness, I long to be with you.
Cuộc đời này ngắn, nỗi nhớ quá dài
This life, though short, the longing is too long.
cũng đã đủ lớn để mong lại
And I've grown enough to wish to be small again,
Như ngày hôm qua
Like yesterday.





Autoren: QUYNHTRAN LE


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.