Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hãy đến với em
Приди ко мне
Trong
đêm
em
cô
đơn
anh
đi
tới
В
ночи
моей
одинокой
ты
появился,
Con
tim
em
thêm
thơ
ngây
thêm
vui
mới
Сердце
мое
стало
таким
наивным,
таким
радостным,
Sao
nói
ra
với
anh
là
em
nhớ
người?
Как
сказать
тебе,
что
я
скучаю
по
тебе?
Anh
xua
tan
mây
đen
trong
đêm
vắng
Ты
разгоняешь
темные
тучи
в
безмолвии
ночи,
Em
yêu
anh
như
trăng
như
sao
sáng
Я
люблю
тебя,
как
луну,
как
яркую
звезду,
Không
biết
anh
có
mong
chờ
hình
bóng
mình?
Не
знаю,
ждешь
ли
ты
мой
силуэт?
I
know
you
know,
rằng
tình
yêu
em
trao
cho
anh
là
tình
yêu
ngây
thơ
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
любовь,
которую
я
дарю
тебе,
— это
любовь
невинная,
Là
không
dối
gian
với
anh,
nên
ngại
chi
yêu
thương
hãy
đến
với
em
Это
любовь
без
обмана,
так
зачем
стесняться,
любимый,
приди
ко
мне.
I
know
you
know,
rằng
tình
yêu
em
trao
cho
anh
là
tình
yêu
nguyên
sơ
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
любовь,
которую
я
дарю
тебе,
— это
любовь
первозданная,
Hỡi
anh!
Sao
ngại
ngùng?!
Hãy
đến
bên
em
Любимый!
Зачем
смущаться?!
Приди
ко
мне,
Ánh
mắt
em
như
đang
đợi
chờ,
người
sẽ
đến
và
sẽ...
Мои
глаза
ждут,
ты
придешь
и...
Nắm
tay
em
một
lần,
níu
lấy
thương
yêu
Возьмешь
мою
руку,
удержишь
нашу
любовь,
Sẽ
nói
câu
yêu
em
nồng
nàn
và
như
thế
tình
ta
đắm
say
Скажешь,
что
любишь
меня
страстно,
и
наша
любовь
будет
опьяняющей.
Anh
xua
tan
mây
đen
trong
đêm
vắng
Ты
разгоняешь
темные
тучи
в
безмолвии
ночи,
Em
yêu
anh
như
trăng
như
sao
sáng
Я
люблю
тебя,
как
луну,
как
яркую
звезду,
Em
biết
anh
đã
yêu
và
nhớ
mình
Я
знаю,
ты
любишь
и
скучаешь
по
мне.
I
know
you
know,
rằng
tình
yêu
em
trao
cho
anh
là
tình
yêu
ngây
thơ
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
любовь,
которую
я
дарю
тебе,
— это
любовь
невинная,
Là
không
dối
gian
với
anh,
nên
lòng
đem
yêu
thương
và
đến
với
em
Это
любовь
без
обмана,
поэтому
я
дарю
тебе
свою
любовь
и
прихожу
к
тебе.
I
know
you
know,
rằng
tình
yêu
em
trao
cho
anh
là
tình
yêu
nguyên
sơ
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
любовь,
которую
я
дарю
тебе,
— это
любовь
первозданная,
Hỡi
anh!
Sao
ngại
ngùng?!
Hãy
đến
bên
em
Любимый!
Зачем
смущаться?!
Приди
ко
мне,
Hãy
lắng
nghe
con
tim
mình
đập
và
khi
ấy
người
sẽ...
Прислушайся
к
биению
своего
сердца,
и
тогда
ты...
Thấy
tim
sao
rộn
ràng,
lúc
nắm
tay
em
Почувствуешь,
как
трепещет
сердце,
когда
держишь
мою
руку,
Sẽ
thấy
yêu
em
yêu
nồng
nàn
và
như
thế
tình
ta
đắm
say
Почувствуешь,
как
сильно
любишь
меня,
и
наша
любовь
будет
опьяняющей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: TAMMY, JA YOUNGKOO
Album
Vut Bay
Veröffentlichungsdatum
23-05-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.