Mỹ Tâm - Hơi Ấm Ngày Xưa - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Hơi Ấm Ngày Xưa - Mỹ TâmÜbersetzung ins Englische




Hơi Ấm Ngày Xưa
The Warmth of Yesterday
Ngày nắng đã tắt buông trên cuộc tình héo hắt
The sun has set on our withered love
Bao yêu thương nhưng sao vội tàn quá nhanh
So much love, but why did it fade so fast?
Để những tiếc nuối trong em ngỡ phút cuối
Leaving regrets within me, as if it's the final moment
Anh đi mãi sẽ không quay về đây nữa
You're gone forever, never to return
Ngày anh đi mang theo một trời thương nhớ, chẳng một lời
The day you left, you took a sky of longing, without a word
Đề những đêm dài mình em ôm nỗi đau trong tim
Leaving me alone with nights filled with pain in my heart
em tìm trong nỗi nhớ đã nhạt nhoà
And I wander, searching in faded memories
Chiếc nhẫn hôm nào vẫn còn hơi ấm như anh đang còn
The ring from that day still holds your warmth, as if you're still here
Cùng cất tiếng hát bên anh mỗi chiều trống vắng
Singing with you every lonely afternoon
Khẽ nhắm mắt khi anh nhẹ hôn tóc em
Gently closing my eyes as you softly kiss my hair
Nhìn ánh mắt ấy em như ngàn lời muốn nói
Looking into your eyes, I have a thousand words to say
Ta sẽ mãy yêu nhau muôn đời anh nhé
We will love each other forever, my love
Rồi anh đi mang theo một trời thương nhớ, chẳng một lời
Then you left, taking a sky of longing, without a word
Đề những đêm dài mình em ôm nỗi đau trong tim
Leaving me alone with nights filled with pain in my heart
em tìm trong nỗi nhỡ đã nhạt nhoà
And I wander, searching in faded memories
Chiếc nhẫn hôm nào vẫn còn hơi ấm như anh đang còn...
The ring from that day still holds your warmth, as if you're still here...
Cùng cất tiếng hát bên anh mỗi chiều trống vắng
Singing with you every lonely afternoon
Khẽ nhắm mắt khi anh nhẹ hôn tóc em
Gently closing my eyes as you softly kiss my hair
Nhìn ánh mắt ấy em như ngàn lời muốn nói
Looking into your eyes, I have a thousand words to say
Ta sẽ mãi yêu nhau muôn đời anh nhé
We will love each other forever, my love
Rồi anh đi mang theo một trời thương nhớ, chẳng một lời
Then you left, taking a sky of longing, without a word
Đề những đêm dài mình em ôm nỗi đau trong tim
Leaving me alone with nights filled with pain in my heart
em tìm trong nỗi nhớ đã nhạt nhoà
And I wander, searching in faded memories
Chiếc nhẫn hôm nào vẫn còn hơi ấm như anh đang còn
The ring from that day still holds your warmth, as if you're still here
Về đi anh ơi
Come back, my love
Về đi anh ơi
Come back, my love
Về đi anh ơi
Come back, my love
Về với những phút yêu thương ngọt ngào...
Come back to the moments of sweet love...
Yêu thương nhau
Love that we shared
Về đây bên em
Come back to me
Về đây bên em
Come back to me
Những ức vẫn còn trong em
The memories still linger within me
Rồi anh đi mang theo một trời thương nhớ, chẳng một lời
Then you left, taking a sky of longing, without a word
Đề những đêm dài mình em ôm nỗi đau trong tim
Leaving me alone with nights filled with pain in my heart
em tìm trong nỗi nhớ đã nhạt nhoà
And I wander, searching in faded memories
Chiếc nhẫn hôm nào vẫn còn hơi ấm như anh đang còn
The ring from that day still holds your warmth, as if you're still here





Autoren: THUANNGUYEN HONG


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.