Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi Tình Yêu Trở Lại
When Love Returns
Đêm
dần
qua,
mình
em
cô
đơn
khóc
thương
tình
ta
xa
rồi
The
night
fades
away,
I'm
alone,
crying
for
our
love
that's
gone
Hỡi
người
ơi,
chuyện
tình
ngày
xưa
khép
đi
từ
đây
thế
sao?
Oh
darling,
the
love
story
of
yesterday
closes
from
here,
is
that
so?
Người
có
hay
em
buồn,
nằm
khóc
trong
đêm
dài,
biết
nói
sao
đây
Do
you
know
I'm
sad,
lying
awake
crying
in
the
long
night,
what
can
I
say?
Bão
tố
đêm
nay,
em
đâu
hay
sẽ
quay
về.
The
storm
tonight,
I
didn't
know
it
would
return.
Bao
mộng
mơ,
giờ
như
cơn
gió
cuốn
theo
làn
mây
hững
hờ,
All
the
dreams,
now
like
the
wind
blowing
through
the
indifferent
clouds,
Em
dại
khờ,
tình
yêu
em
trao
chỉ
riêng
mình
anh
đó
thôi
I
was
foolish,
the
love
I
gave
was
only
for
you
Giờ
mất
anh
trong
đời,
là
trái
tim
không
còn,
Now
losing
you
in
life,
is
a
heart
no
more,
Biết
sống
sao
đây?
Hãy
nói
đi
anh,
bao
yêu
thương
cuốn
theo
làn
gió
How
can
I
live?
Tell
me,
all
the
love
swept
away
by
the
wind
Vì
ngày
ấy
ta
thơ
ngây
nên
đâu
ai
hay
Because
that
day
we
were
innocent,
so
who
knew
Yêu
thương
nhau
khi
đời
đã
cho
ta
trái
ngang
We
loved
each
other
when
life
gave
us
adversity
Để
rồi
khóc
bao
đêm
thâu,
anh
yêu
And
then
cried
many
nights,
my
love
Nơi
đâu
ta
trao
nhau
yêu
thương
là
thế
sao
anh
dấu
yêu
Where
did
we
give
each
other
love,
is
that
so
my
dear?
Đừng
làm
trái
tim
em
đau,
thôi
Don't
hurt
my
heart,
enough
Ta
xa
nhau
nay
còn
gì
tình
đầu
bao
nhiêu
đắm
say
We
are
apart
now,
what
remains
of
our
first
love,
so
much
passion
Thế
gian
đổi
thay,
giấc
mơ
từ
đây
là
mãi
xa
xa
rồi
The
world
changes,
the
dream
from
now
on
is
forever
far
away
Chuyện
tình
mình,
ngày
đầu
yêu
nhau
ước
mơ
nào
có
phai
nhoà
Our
love
story,
the
first
days
of
love,
the
dream
did
not
fade
Nay
vì
đâu
đành
lòng
quạnh
hiu
đứng
trông
tình
yêu
khuất
xa
Now
why
do
you
have
the
heart
to
stand
alone
watching
love
fade
away
Một
sớm
mai
em
về,
là
khép
đi
câu
thề
One
morning
I
return,
is
to
close
the
vow
Những
dấu
yêu
xưa,
sẽ
cuốn
trong
mưa
trôi
theo
bao
ước
mơ
lầm
lỡ...
The
old
marks
of
love,
will
be
swept
away
in
the
rain,
drifting
with
broken
dreams...
Vì
ngày
ấy
ta
thơ
ngây
nên
đâu
ai
hay
Because
that
day
we
were
innocent,
so
who
knew
Yêu
thương
nhau
khi
đời
đã
cho
ta
trái
ngang
We
loved
each
other
when
life
gave
us
adversity
Để
rồi
khóc
bao
đêm
thâu,
anh
yêu
And
then
cried
many
nights,
my
love
Nơi
đâu
ta
trao
nhau
yêu
thương
là
thế
sao
anh
dấu
yêu
Where
did
we
give
each
other
love,
is
that
so
my
dear?
Đừng
làm
trái
tim
em
đau,
thôi
Don't
hurt
my
heart,
enough
Ta
xa
nhau
nay
còn
gì
tình
đầu
bao
nhiêu
đắm
say
We
are
apart
now,
what
remains
of
our
first
love,
so
much
passion
Thế
gian
đổi
thay,
giấc
mơ
từ
đây
là
mãi
xa
xa
rồi
The
world
changes,
the
dream
from
now
on
is
forever
far
away
Có
biết
không
anh,
một
chiều
em
đứng,
lặng
lẽ
nhớ
anh
khi
anh
rất
gần
Do
you
know,
one
afternoon
I
stand,
silently
missing
you
when
you
are
very
close
Cố
gắng
quên
đi
giờ
tình
mình
chia
ly,
còn
đâu
tháng
năm
ta
hẹn
ước
Trying
to
forget
now
our
love
is
separated,
where
are
the
months
and
years
we
promised
Giờ
chỉ
còn
lại
mình
em
bước...
Now
only
me
left
walking...
Vì
ngày
ấy
ta
thơ
ngây
nên
đâu
ai
hay
Because
that
day
we
were
innocent,
so
who
knew
Yêu
thương
nhau
khi
đời
đã
cho
ta
trái
ngang
We
loved
each
other
when
life
gave
us
adversity
Để
rồi
khóc
bao
đêm
thâu,
anh
yêu
And
then
cried
many
nights,
my
love
Nơi
đâu
ta
trao
nhau
yêu
thương
là
thế
sao
anh
dấu
yêu
Where
did
we
give
each
other
love,
is
that
so
my
dear?
Đừng
làm
trái
tim
em
đau,
thôi
Don't
hurt
my
heart,
enough
Ta
xa
nhau
nay
còn
gì
tình
đầu
bao
nhiêu
đắm
say
We
are
apart
now,
what
remains
of
our
first
love,
so
much
passion
Thế
gian
đổi
thay,
giấc
mơ
từ
đây
là
mãi
xa
xa
rồi...
The
world
changes,
the
dream
from
now
on
is
forever
far
away...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: TAMMY
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.