Mỹ Tâm - Khi Tình Yêu Trở Lại - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Khi Tình Yêu Trở Lại - Mỹ TâmÜbersetzung ins Russische




Khi Tình Yêu Trở Lại
Когда любовь возвращается
Đêm dần qua, mình em đơn khóc thương tình ta xa rồi
Ночь проходит, я одна в печали оплакиваю нашу ушедшую любовь
Hỡi người ơi, chuyện tình ngày xưa khép đi từ đây thế sao?
Любимый, неужели наша история закончилась вот так?
Người hay em buồn, nằm khóc trong đêm dài, biết nói sao đây
Знаешь ли ты, как мне грустно, как я плачу ночами, что мне сказать
Bão tố đêm nay, em đâu hay sẽ quay về.
Буря этой ночью, я и не знала, что она вернется.
Bao mộng mơ, giờ như cơn gió cuốn theo làn mây hững hờ,
Все мечты, теперь как ветер, уносят облака прочь,
Em dại khờ, tình yêu em trao chỉ riêng mình anh đó thôi
Я была глупа, любовь, которую я дарила, принадлежала только тебе
Giờ mất anh trong đời, trái tim không còn,
Теперь, потеряв тебя, мое сердце опустело,
Biết sống sao đây? Hãy nói đi anh, bao yêu thương cuốn theo làn gió
Как мне жить дальше? Скажи мне, любимый, вся наша любовь унеслась ветром
ngày ấy ta thơ ngây nên đâu ai hay
Ведь тогда мы были так наивны, и никто не знал
Yêu thương nhau khi đời đã cho ta trái ngang
Что полюбили друг друга, когда судьба нас разлучила
Để rồi khóc bao đêm thâu, anh yêu
И теперь я плачу ночами, любимый
Nơi đâu ta trao nhau yêu thương thế sao anh dấu yêu
Где та любовь, которую мы дарили друг другу, почему ты ее скрываешь, мой дорогой?
Đừng làm trái tim em đau, thôi
Не причиняй мне боль, прошу
Ta xa nhau nay còn tình đầu bao nhiêu đắm say
Мы расстались, что осталось от нашей первой любви, от всей нашей страсти
Thế gian đổi thay, giấc từ đây mãi xa xa rồi
Мир изменился, и наша мечта теперь так далека
Chuyện tình mình, ngày đầu yêu nhau ước nào phai nhoà
Наша любовь, когда мы только начали встречаться, наши мечты не казались такими хрупкими
Nay đâu đành lòng quạnh hiu đứng trông tình yêu khuất xa
Но почему теперь я в одиночестве наблюдаю, как исчезает наша любовь
Một sớm mai em về, khép đi câu thề
Одним утром я уйду, нарушив нашу клятву
Những dấu yêu xưa, sẽ cuốn trong mưa trôi theo bao ước lầm lỡ...
Наши прошлые чувства унесет дождь вместе с несбывшимися мечтами...
ngày ấy ta thơ ngây nên đâu ai hay
Ведь тогда мы были так наивны, и никто не знал
Yêu thương nhau khi đời đã cho ta trái ngang
Что полюбили друг друга, когда судьба нас разлучила
Để rồi khóc bao đêm thâu, anh yêu
И теперь я плачу ночами, любимый
Nơi đâu ta trao nhau yêu thương thế sao anh dấu yêu
Где та любовь, которую мы дарили друг другу, почему ты ее скрываешь, мой дорогой?
Đừng làm trái tim em đau, thôi
Не причиняй мне боль, прошу
Ta xa nhau nay còn tình đầu bao nhiêu đắm say
Мы расстались, что осталось от нашей первой любви, от всей нашей страсти
Thế gian đổi thay, giấc từ đây mãi xa xa rồi
Мир изменился, и наша мечта теперь так далека
biết không anh, một chiều em đứng, lặng lẽ nhớ anh khi anh rất gần
Знаешь ли ты, как я стою однажды вечером, молча вспоминая тебя, когда ты так близко
Cố gắng quên đi giờ tình mình chia ly, còn đâu tháng năm ta hẹn ước
Пытаюсь забыть, что наша любовь закончилась, что от наших обещаний ничего не осталось
Giờ chỉ còn lại mình em bước...
Теперь я иду одна...
ngày ấy ta thơ ngây nên đâu ai hay
Ведь тогда мы были так наивны, и никто не знал
Yêu thương nhau khi đời đã cho ta trái ngang
Что полюбили друг друга, когда судьба нас разлучила
Để rồi khóc bao đêm thâu, anh yêu
И теперь я плачу ночами, любимый
Nơi đâu ta trao nhau yêu thương thế sao anh dấu yêu
Где та любовь, которую мы дарили друг другу, почему ты ее скрываешь, мой дорогой?
Đừng làm trái tim em đau, thôi
Не причиняй мне боль, прошу
Ta xa nhau nay còn tình đầu bao nhiêu đắm say
Мы расстались, что осталось от нашей первой любви, от всей нашей страсти
Thế gian đổi thay, giấc từ đây mãi xa xa rồi...
Мир изменился, и наша мечта теперь так далека...





Autoren: TAMMY


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.