Mỹ Tâm - Xuống Phố Mùa Thu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Xuống Phố Mùa Thu - Mỹ TâmÜbersetzung ins Englische




Xuống Phố Mùa Thu
Walking in the Autumn Street
Chiều nay ra phố nghe mùa thu về
This afternoon, I go out to the street to listen to the autumn coming
Ngập ngừng tiếng mưa rơi, rơi nhẹ vai áo
Hesitant sound of rain falling, falling gently on my shoulder
Chiều nay ra phố vàng rơi đầy
This afternoon, I go out to the street to see yellow leaves falling all over
Tựa áo bay bâng khuâng kín khung trời
Like a flowing dress fluttering, covering the entire sky
Em nghe mùa thu nói
I hear the autumn talking
Em nghe mùa thu cười
I hear the autumn laughing
chiếc vấn vương cuối đường
There is a leaf lingering at the end of the road
Nghe hồ thu nhớ
I hear the autumn missing
Nghe hồ mong chờ
I hear the autumn expecting
Từng kỉ niệm ngày nào thơ
Every memory from the childhood
Trăm năm mùa thu hát vang ra cả đất trời
For a hundred years, the autumn has been singing to the entire world
Gió vẫn xuống đến em đón mời
The wind still comes down to me and invites me
Cho tim mình sao xuyến
To make my heart flutter
Cho tim mình mộng
To make my heart dream
Thu ơi thu về đây với em
Oh autumn, come back to me
Chiều nay ra phố nghe mùa thu về
This afternoon, I go out to the street to listen to the autumn coming
Ngập ngừng tiếng mưa rơi, rơi nhẹ vai áo
Hesitant sound of rain falling, falling gently on my shoulder
Chiều nay ra phố vàng rơi đầy
This afternoon, I go out to the street to see yellow leaves falling all over
Tựa áo bay bâng khuâng kín khung trời
Like a flowing dress fluttering, covering the entire sky
Em nghe mùa thu nói
I hear the autumn talking
Em nghe mùa thu cười
I hear the autumn laughing
chiếc vấn vương cuối đường
There is a leaf lingering at the end of the road
Nghe hồ thu nhớ
I hear the autumn missing
Nghe hồ mong chờ
I hear the autumn expecting
Từng kỉ niệm ngày nào thơ
Every memory from the childhood
Trăm năm mùa thu hát vang ra cả đất trời
For a hundred years, the autumn has been singing to the entire world
Gió vẫn xuống đến em đón mời
The wind still comes down to me and invites me
Cho tim mình sao xuyến
To make my heart flutter
Cho tim mình mộng
To make my heart dream
Thu ơi thu về đây với em
Oh autumn, come back to me
Em nghe mùa thu nói
I hear the autumn talking
Em nghe mùa thu cười
I hear the autumn laughing
chiếc vấn vương cuối đường
There is a leaf lingering at the end of the road
Nghe hồ thu nhớ
I hear the autumn missing
Nghe hồ mong chờ
I hear the autumn expecting
Từng kỉ niệm ngày nào ghé thăm
Every memory from the childhood that visits me
Trăm năm mùa thu hát
For a hundred years, the autumn has been singing
Vang ra cả đất trời
To the entire world
Gió vẫn xuống đến em đón mời
The wind still comes down to me and invites me
Cho tim mình sao xuyến
To make my heart flutter
Cho tim mình mộng
To make my heart dream
Thu ơi thu về đây với em
Oh autumn, come back to me





Autoren: Thiennguyen Ngoc


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.