Mỹ Tâm - Đánh Thức Mùa Thu - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Đánh Thức Mùa Thu - Mỹ TâmÜbersetzung ins Deutsche




Đánh Thức Mùa Thu
Erwecke den Herbst
Từng chiếc rơi, gọi mùa thu đến đây rồi
Jedes fallende Blatt ruft den Herbst herbei, er ist da
Đánh thức tôi lời tình yêu nói hôm nào
Er weckt in mir die Worte der Liebe von einst
những khát khao chuyện tình như sóng thét gào
Und all die Sehnsucht, die Geschichten wie schreiende Wellen
Cuốn ta bằng tình yêu đã phôi pha
Sie ziehen mich in eine längst verblasste Liebe
Rồi mùa thu đến, trút hết những ưu phiền
Dann kommt der Herbst und nimmt alle Sorgen mit
Vào tâm hồn tôi hiu quạnh
In meine einsame Seele
Rồi mùa thu đến, nói với những cơn say
Dann kommt der Herbst, erzählt von Rausch und Glück
Lòng ta còn mang nhiều ngang trái
Mein Herz trägt noch so viel Unrecht
Chiều nay không anh, cánh chim bay trong gió mưa
Heute Abend bist du nicht hier, Vögel fliegen durch Regenwind
Ôi cơn mưa mùa thu, ôi đôi chân mùa thu
Oh, der Herbstregen, oh, die Schritte des Herbstes
Còn đi mãi, còn đi mãi
Sie wandern weiter, sie wandern weiter
Chiều này không anh nỗi đơn vắng tênh
Heute Abend bist du nicht hier, die Einsamkeit ist lautlos
Ôi yêu thương của ta, ôi đam của ta
Oh, unsere Liebe, oh, unsere Leidenschaft
Còn vương vấn, còn vương vấn nhớ mong mãi về anh
Sie bleibt bestehen, sie bleibt bestehen, ich denk stets an dich
Từng chiếc rơi, gọi mùa thu đến đây rồi
Jedes fallende Blatt ruft den Herbst herbei, er ist da
Đánh thức tôi lời tình yêu nói hôm nào
Er weckt in mir die Worte der Liebe von einst
những khát khao chuyện tình như sóng thét gào
Und all die Sehnsucht, die Geschichten wie schreiende Wellen
Cuốn ta bằng tình yêu đã phôi pha
Sie ziehen mich in eine längst verblasste Liebe
Rồi mùa thu đến, trút hết những ưu phiền
Dann kommt der Herbst und nimmt alle Sorgen mit
Vào tâm hồn tôi hiu quạnh
In meine einsame Seele
Rồi mùa thu đến, nói với những cơn say
Dann kommt der Herbst, erzählt von Rausch und Glück
Lòng ta còn mang nhiều ngang trái
Mein Herz trägt noch so viel Unrecht
Chiều nay không anh, cánh chim bay trong gió mưa
Heute Abend bist du nicht hier, Vögel fliegen durch Regenwind
Ôi cơn mưa mùa thu, ôi đôi chân mùa thu
Oh, der Herbstregen, oh, die Schritte des Herbstes
Còn đi mãi, còn đi mãi
Sie wandern weiter, sie wandern weiter
Chiều này không anh, nỗi đơn vắng tênh
Heute Abend bist du nicht hier, die Einsamkeit ist lautlos
Ôi yêu thương của ta, ôi đam của ta
Oh, unsere Liebe, oh, unsere Leidenschaft
Còn vương vấn, còn vương vấn nhớ mong mãi về anh
Sie bleibt bestehen, sie bleibt bestehen, ich denk stets an dich
Ôi yêu thương của ta, ôi đam của ta
Oh, unsere Liebe, oh, unsere Leidenschaft
Còn vương vấn, còn vương vấn nhớ mong mãi về anh
Sie bleibt bestehen, sie bleibt bestehen, ich denk stets an dich





Autoren: Trần Huân


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.