N.A.S.A. - N.A.S.A. Music (LA Riots Remix) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

N.A.S.A. Music (LA Riots Remix) - N.A.S.A.Übersetzung ins Deutsche




N.A.S.A. Music (LA Riots Remix)
N.A.S.A. Musik (LA Riots Remix)
Uhh! Hey Meth Merchant!
Uhh! Hey Meth Merchant!
Method Man Meth, what's up boy? What's upper? Trying to get my ones up...
Method Man Meth, was geht Junge? Was läuft? Versuche meine Einheiten hochzubekommen...
Crack Alley Studios mang,
Crack Alley Studios Mann,
It's Freezy mang, Paul Revere mang, we doin thi shit,
Hier ist Freezy Mann, Paul Revere Mann, wir machen diesen Scheiß,
You know it's good, 40 Water, you'se a pimp nigga, look out!
Du weißt es ist gut, 40 Water, du bist ein Zuhälter, pass auf!
(E-40)
(E-40)
They call me Paul Revere, 40 Water cause I like to ball. Things be going in one ear,
Sie nennen mich Paul Revere, 40 Water weil ich ballern will. Dinge gehen zum einen Ohr rein,
And out the other one y'all.
Und zum anderen wieder raus ihr alle.
Never had a chance to be an infant,
Hatte nie die Chance ein Kind zu sein,
I had to walk before I crawled, had to dang near raise my siblings
Musste laufen bevor ich kroch, musste fast meine Geschwister großziehen
Mama worked 3 jobs,
Mama arbeitete 3 Jobs,
Seen a lot of pan handlin' and gritt'in,
Sah viel Betteln und Knirschen,
Chicken flippin and dealin,
Hühnchen wenden und dealen,
Dudes coming up missing,
Typen die verschwanden,
Empty banana clippin
Leere Bananenclips
It's been happening quite often
Passiert ziemlich oft
They pull up on the side and turn your car into a coffin
Sie halten nebenan und machen dein Auto zum Sarg
And ain't nobody talking because that's the rules of the soil
Und keiner redet denn das sind die Regeln des Bodens
We beef over rap, the government beef over oil
Wir beefen wegen Rap, die Regierung beefet wegen Öl
We beef in the track
Wir beefen auf dem Track
They beat on sacred, royal, ancient hold grounds.
Sie schlagen auf heiligem, königlichem, altem Grund.
Thnking that it's righteous, way out of bounds!
Denken es sei gerecht, völlig außerhalb der Grenzen!
(Method Man)
(Method Man)
From New York to the Bay yo
Von New York zur Bucht yo
Sao Paulo to LA yo, nobody move until we say so
Sao Paulo bis LA yo, keiner bewegt sich bis wir es sagen
They wanna know who got that N.A.S.A. music
Sie wollen wissen wer die N.A.S.A. Musik hat
From New York to the Bay yo
Von New York zur Bucht yo
Sao Paulo to LA yo, nobody move until we say so
Sao Paulo bis LA yo, keiner bewegt sich bis wir es sagen
They wanna know who got that N.A.S.A. music
Sie wollen wissen wer die N.A.S.A. Musik hat
(Method Man)
(Method Man)
Another day, another dollar,
Ein weiterer Tag, ein weiterer Dollar,
Meth squeeze a dollar til it holler
Meth presst einen Dollar bis er schreit
Miss holler you either spit or swallow
Fräulein schrei du spuckst oder schluckst
Meet me at the same place, same time tomorrow
Triff mich morgen gleicher Ort, gleiche Zeit
Take the R out of brotha, but I ain't trying to botha
Nimm das R aus Brotha, aber ich will nicht beide
(E-40)
(E-40)
MP5's, bush masters, Chinese AKs, alley ways, Shallow, grim, dark murky days.
MP5s, Bushmaster, chinesische AKs, Gassen, Flach, düster dreckige Tage.
Slappin dominos on the porch wid it
Domino-Steine auf der Veranda klappen damit
Real mannish wid it, I rip it
Richtig männlich damit, ich reiße es
Spit for the less fortunate, me and Meth Merchant
Spucke für die weniger Glücklichen, ich und Meth Merchant
I call him Meth Merchant because he's dope
Ich nenn ihn Meth Merchant weil er krass ist
We in this booch perkin and we stoked
Wir sind hier im Raum am arbeiten und begeistert
They say there ain't no future in our hope
Sie sagen es gibt keine Zukunft in unserer Hoffnung
No life in our breath, scared to die
Kein Leben in unserem Atem, haben Angst zu sterben
But quick to take a death
Aber schnell bereit den Tod zu nehmen
(Method Man)
(Method Man)
Little Johnny on the block, about to glot like clot
Kleiner Johnny am Block, gleich verklumpt wie Blut
With his body in the drop, damn a little mommy hot
Mit seinem Körper im Drop, verdammt die kleine Mama heiß
Off top, I want everything that little mommy got
Ohne Umschweif, ich will alles was die kleine Mama hat
And if I look sober that means I'm probably not
Und wenn ich nüchtern ausseh heißt das wohl ich bin’s nicht
(Method Man and E-40)
(Method Man und E-40)
From New York to the Bay yo
Von New York zur Bucht yo
Sao Paulo to LA yo, nobody move until we say so
Sao Paulo bis LA yo, keiner bewegt sich bis wir es sagen
They wanna know who got that N.A.S.A. music
Sie wollen wissen wer die N.A.S.A. Musik hat
From New York to the Bay yo
Von New York zur Bucht yo
Sao Paulo to LA yo, nobody move until we say so
Sao Paulo bis LA yo, keiner bewegt sich bis wir es sagen
They wanna know who got that N.A.S.A. music
Sie wollen wissen wer die N.A.S.A. Musik hat
(Method Man and E-40)
(Method Man und E-40)
I'm with the kid from The Yay
Ich bin mit dem Jungen aus The Yay
40 Water man I'm missing them days
40 Water Mann ich vermisse die Tage
When we took swallows of the good life and pissed it away
Als wir Schlucke vom guten Leben nahmen und es verpulvert haben
Real drama daddy listen to Slay
Echter Drama Daddy hör zu Slay
He got the kid from the Big Apple
Er hat den Jungen aus dem Big Apple
With the biggest fish in the bay
Mit dem größten Fisch in der Bucht
We off the books money, now look money
Wir schwarzgeld, jetzt schaugeld
See I ain't laughing when it look funny
Schau ich lach nicht wenn es komisch aussieht
Or at them funny niggas that took from me
Oder auf diese komischen Typen die mir was stahlen
That's why the crook of the crooks honey, I'm hungry
Darum bin ich der Gauner der Gauner Schätzchen, ich hungere
Trying to find this snow bunny to cook for me
Versuche dieses Schnee-Häschen zu finden um für mich zu kochen
This nigga got his own repertoire
Dieser Typ hat sein eigenes Repertoire
A beast and I rep, blase blah
Eine Bestie und ich repräsentiere, bla bla
The greatest Allahu Akbar!
Der größte Allahu Akbar!
What's famous when you're dangerous and what's a star when the cops hate us cause of who the fuck we are?
Was ist berühmt wenn du gefährlich bist, und was ein Stern wenn Bullen uns hassen wegen dem wer zum Teufel wir sind?
If I was Paris Hilton you wouldn't stop my car
Wär ich Paris Hilton würdest du mein Auto nicht anhalten
You'd be in the passenger seat trying to pop a bra
Wärst auf dem Beifahrersitz und versuchst einen BH zu öffnen
Nigga I play for keeps while y'all just play
Nigga ich spiele um zu behalten während ihr nur spielt
With Crack Alley Music got em hooked N.A.S.A.
Mit Crack Alley Music haben sie abhängig gemacht N.A.S.A.
(Method Man and E-40)
(Method Man und E-40)
From New York to the Bay yo
Von New York zur Bucht yo
Sao Paulo to LA yo, nobody move until we say so
Sao Paulo bis LA yo, keiner bewegt sich bis wir es sagen
They wanna know who got that N.A.S.A. music
Sie wollen wissen wer die N.A.S.A. Musik hat
From New York to the Bay yo
Von New York zur Bucht yo
Sao Paulo to LA yo, nobody move until we say so
Sao Paulo bis LA yo, keiner bewegt sich bis wir es sagen
They wanna know who got that N.A.S.A. music
Sie wollen wissen wer die N.A.S.A. Musik hat
(Method Man and E-40)
(Method Man und E-40)
Y'all thought it was safe muhfuckers! (N.A.S.A. Music)
Ihr dachtet es sei sicher Motherfucker! (N.A.S.A. Musik)
Aww shit we bridging the gap! (N.A.S.A. Music)
Aww Scheiße wir überbrücken die Lücke! (N.A.S.A. Musik)
Weast coast, West coast, let's go! (N.A.S.A. Music uhhh)
Westküste, Westküste, los gehts! (N.A.S.A. Musik uhhh)





Autoren: Clifford Smith, Earl Stevens, Writers Unknown


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.