N-Dubz - Better Not Waste My Time - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Better Not Waste My Time - N-DubzÜbersetzung ins Deutsche




Better Not Waste My Time
Verschwende besser nicht meine Zeit
Na, na, nye
Na, na, nye
Ooh, na, na, ooh, na, na
Ooh, na, na, ooh, na, na
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
N-Dubz, N-Dubz, N-Dubz
N-Dubz, N-Dubz, N-Dubz
It's like first things first
Also, das Wichtigste zuerst
You'd probably think I'm a chap with good manners
Du würdest wahrscheinlich denken, ich bin ein Kerl mit guten Manieren
Well, you're wrong I'm the scum of the earth
Nun, du liegst falsch, ich bin der Abschaum der Erde
I'm the worst of the worst an' I ain't boastin' 'bout my verses
Ich bin der Schlimmste der Schlimmsten und ich prahle nicht mit meinen Versen
I'm speaking' 'bout the way I run around snatching purses
Ich spreche davon, wie ich herumrenne und Handtaschen entreiße
For every meaning there's a purpose
Für jede Bedeutung gibt es einen Zweck
Just because I never went to school it don't mean that I can't be perfect
Nur weil ich nie zur Schule gegangen bin, heißt das nicht, dass ich nicht perfekt sein kann
For screaming' out loud we's addicted to money like two fingers tapping
Laut schreiend, wir sind süchtig nach Geld, wie zwei Finger, die klopfen
On wherever there's a vein
Wo auch immer eine Vene ist
And believe me, yeah we proud 'cause life is getting sicker by the day
Und glaub mir, yeah, wir sind stolz, denn das Leben wird von Tag zu Tag kranker
And therefore we'll always stick around
Und deshalb werden wir immer hier bleiben
Tonight you see the size of me, you wouldn't think I'm any harm in it?
Heute Nacht siehst du meine Größe, du würdest nicht denken, dass ich irgendeinen Schaden anrichten kann, oder?
Think again, I'll take your *** nicely
Denk nochmal nach, ich nehme deine *** nett an mich
Chat up your wife to be, middle class, daddy's girl
Flirte mit deiner zukünftigen Frau, Mittelklasse, Papas Mädchen
I think I need to get me one and your one looks just right for me
Ich glaube, ich brauche so eine für mich, und deine sieht genau richtig für mich aus
Isn't it funny, how money can make a lot of people change?
Ist es nicht lustig, wie Geld viele Leute verändern kann?
Freakin', my friend, but I telling you, you wait
Verrückt, mein Freund, aber ich sage dir, warte nur ab
You better not waste my time
Verschwende besser nicht meine Zeit
I got better things on my mind
Ich habe Besseres im Kopf
I need to leave jerks like you behind
Ich muss Idioten wie dich hinter mir lassen
'Cause all they ever do is just bring me down
Denn alles, was sie je tun, ist mich runterzuziehen
So would you let me be or I'll make you disappear
Also lässt du mich in Ruhe oder ich lasse dich verschwinden
When you hear the word money that's the only time you ever interfere
Wenn du das Wort Geld hörst, ist das das einzige Mal, dass du dich je einmischst
I thought that you was there, no, no
Ich dachte, du wärst da, nein, nein
But I guess I'm wrong, why would you care?
Aber ich schätze, ich liege falsch, warum sollte es dich kümmern?
I remember once upon a time when I was just thirteen
Ich erinnere mich an eine Zeit, als ich erst dreizehn war
So innocent and giving, everyone would act like they love me
So unschuldig und gebend, jeder tat so, als ob er mich lieben würde
Then all the *** and rumors began, seemed like I didn't have any friends
Dann begannen all der *** und die Gerüchte, es schien, als hätte ich keine Freunde
So much hate, lies and deceit caused by all that jealousy
So viel Hass, Lügen und Betrug, verursacht durch all diese Eifersucht
Now do you *** really think that I'm the same girl I used to be?
Nun, glaubt ihr *** wirklich, dass ich dasselbe Mädchen bin, das ich mal war?
Do you really think I will back down from you ***
Glaubst du wirklich, ich werde vor euch *** zurückweichen
If you try to bring it to me?
Wenn ihr versucht, es auf mich abzuladen?
I know you're hating 'cause your man keeps watching
Ich weiß, du hasst, weil dein Mann ständig schaut
But I don't even want him, so tell him stop clocking
Aber ich will ihn nicht mal, also sag ihm, er soll aufhören zu glotzen
The more you hate I get closer to my goal
Je mehr du hasst, desto näher komme ich meinem Ziel
You'll wake up as nothing at twenty years old
Du wirst als Nichts aufwachen, mit zwanzig Jahren
You better not waste my time
Verschwende besser nicht meine Zeit
I got better things on my mind
Ich habe Besseres im Kopf
I need to leave jerks like you behind
Ich muss Idioten wie dich hinter mir lassen
'Cause all they ever do is just bring me down
Denn alles, was sie je tun, ist mich runterzuziehen
So would you let me be or I'll make you disappear
Also lässt du mich in Ruhe oder ich lasse dich verschwinden
When you hear the word money that's the only time you ever interfere
Wenn du das Wort Geld hörst, ist das das einzige Mal, dass du dich je einmischst
I thought that you was there, no, no
Ich dachte, du wärst da, nein, nein
But I guess I'm wrong, why would you care?
Aber ich schätze, ich liege falsch, warum sollte es dich kümmern?
Yeah, I remember them days when I didn't have no rhymes
Yeah, ich erinnere mich an die Tage, als ich keine Reime hatte
Practicing my verse in the class 'til it was home time
Übte meine Verse im Unterricht, bis es Zeit war nach Hause zu gehen
I never used to pay attention in school
Ich habe in der Schule nie aufgepasst
Was playing penny up the wall or in detention with fools
Spielte "Penny up the wall" oder saß mit Idioten beim Nachsitzen
That's why most the teachers used to doubt me
Deshalb zweifelten die meisten Lehrer an mir
They used to say I wouldn't make in my music just to see me get rowdy
Sie sagten, ich würde es in meiner Musik nicht schaffen, nur um mich randalieren zu sehen
So I could switch in the classroom for an excuse to kick me out
Damit ich im Klassenzimmer ausflippen konnte, als Vorwand, mich rauszuschmeißen
I wonder why I'm bunking all my lessons in the bathroom
Ich frage mich, warum ich alle meine Stunden im Badezimmer schwänze
Now I'm starving hungry, working hard for this super stardom life
Jetzt bin ich am Verhungern, arbeite hart für dieses Superstar-Leben
Been kinda hard for me to try and make it right
Es war ziemlich schwer für mich, zu versuchen, es richtig zu machen
And it's hard to decide, whether I should leave behind
Und es ist schwer zu entscheiden, ob ich zurücklassen sollte
All my peeps in this life, to move forward and seek what I find
Alle meine Leute in diesem Leben, um vorwärts zu gehen und zu suchen, was ich finde
This life is lethal like a *** baby being born addicted to the ***
Dieses Leben ist tödlich wie ein *** Baby, das süchtig nach dem *** geboren wird
So much evil in people, Dappy said it first
So viel Böses in den Menschen, Dappy hat es zuerst gesagt
So I guess that I'm the sequel
Also schätze ich, dass ich die Fortsetzung bin
So just because I'm black it don't mean that I can't be equal
Nur weil ich schwarz bin, heißt das nicht, dass ich nicht gleichberechtigt sein kann
You better not waste my time
Verschwende besser nicht meine Zeit
I got better things on my mind
Ich habe Besseres im Kopf
I need to leave jerks like you behind
Ich muss Idioten wie dich hinter mir lassen
'Cause all they ever do is just bring me down
Denn alles, was sie je tun, ist mich runterzuziehen
So would you let me be or I'll make you disappear
Also lässt du mich in Ruhe oder ich lasse dich verschwinden
When you hear the word money that's the only time you ever interfere
Wenn du das Wort Geld hörst, ist das das einzige Mal, dass du dich je einmischst
I thought that you was there, no, no
Ich dachte, du wärst da, nein, nein
But I guess I'm wrong, why would you care?
Aber ich schätze, ich liege falsch, warum sollte es dich kümmern?
You better not waste my time
Verschwende besser nicht meine Zeit
I got better things on my mind
Ich habe Besseres im Kopf
I need to leave jerks like you behind
Ich muss Idioten wie dich hinter mir lassen
'Cause all they ever do is just bring me down
Denn alles, was sie je tun, ist mich runterzuziehen
So would you let me be or I'll make you disappear
Also lässt du mich in Ruhe oder ich lasse dich verschwinden
When you hear the word money that's the only time you ever interfere
Wenn du das Wort Geld hörst, ist das das einzige Mal, dass du dich je einmischst
I thought that you was there, no, no
Ich dachte, du wärst da, nein, nein
But I guess I'm wrong, why would you care?
Aber ich schätze, ich liege falsch, warum sollte es dich kümmern?





Autoren: Jack Jo Freegard


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.