N-Dubz - Shoulda Put Something On - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Shoulda Put Something On - N-DubzÜbersetzung ins Deutsche




Shoulda Put Something On
Hättest was drüberziehen sollen
E Yeaa
E Yeaa
Ooh Wooooeee
Ooh Wooooeee
Listen To What I Have To Tell Ya (Na na niiiiii)
Hör zu, was ich dir zu sagen habe (Na na niiiiii)
You know we aint cool one another
Du weißt, wir kommen nicht gut miteinander aus
You don't deserve to decide when im gonna be a papa (Never)
Du verdienst es nicht zu entscheiden, wann ich Papa werde (Niemals)
However much i hate you, think im gonna sit around and watch little one suffer (NO)
So sehr ich dich auch hasse, denkst du, ich werde rumsitzen und zusehen, wie der/die Kleine leidet (NEIN)
I aint gunna lie im always behind when you get on all four's
Ich werde nicht lügen, ich bin immer dahinter, wenn du auf allen Vieren bist
But when your belly popped out you said it was my fault, you told me, (I shoulda put something on)
Aber als dein Bauch rauskam, sagtest du, es sei meine Schuld, du sagtest mir, (Ich hätte was drüberziehen sollen)
You werent sayin shit wen i was gripping on ur pelvis
Du hast keinen Scheiß gesagt, als ich dein Becken umklammert habe
Now your try to act up saying that im selfish
Jetzt versuchst du, Theater zu machen und sagst, ich sei egoistisch
Na na i aint ready for no pickney i cant help it
Na na, ich bin nicht bereit für ein Kind, ich kann nichts dafür
And its too late 2 say i shud of worn a helmet
Und es ist zu spät zu sagen, ich hätte einen Helm tragen sollen
I would loved to be the perfect dad
Ich wäre gerne der perfekte Vater gewesen
I would love to give my kids everything i never had (str8)
Ich würde meinen Kindern gerne alles geben, was ich nie hatte (ehrlich)
All im saying is now aint the time so if u dont wanna listen its best i just leave
Alles, was ich sage, ist, jetzt ist nicht die Zeit, also wenn du nicht zuhören willst, ist es das Beste, ich gehe einfach
Chorus
Refrain
Who do you think you are i aint gettin rid of shit
Wer denkst du, wer du bist? Ich werde einen Scheiß loswerden?
This is a part of me dont blame me, u shoulda put something on, (but im jus a man, you know how we are, i dont wanna be involved its not my fault)
Das ist ein Teil von mir? Beschuldige nicht mich, du hättest was drüberziehen sollen! (Aber ich bin nur ein Mann, du weißt, wie wir sind, ich will nicht involviert sein, es ist nicht meine Schuld)
Its like your only thinkin about urself, its just you you and no1 else, take responsability, you shoulda put something on, so who do you think u are i aint getin rid of shit, we both did this, dont blame me, you shoulda put something on
Es ist, als ob du nur an dich selbst denkst, nur du, du und niemand sonst, übernimm Verantwortung, du hättest was drüberziehen sollen, also wer denkst du, wer du bist? Ich werde einen Scheiß loswerden? Wir haben das beide getan, beschuldige nicht mich, du hättest was drüberziehen sollen
Something let me tell you about something,
Etwas? Lass mich dir was über 'etwas' erzählen,
Recongnies cant tel me nothin
Du meinst wohl, du kannst mir nichts erzählen?
Not one thing boy u got my blood pumpin,
Nicht eine Sache, Junge, du bringst mein Blut zum Kochen,
Im ragin at you, u got me so damn angry,
Ich wüte gegen dich, du machst mich so verdammt wütend,
Ur selfish and ruthless those useless excuses mean nothing 2 me,
Du bist egoistisch und rücksichtslos, diese nutzlosen Ausreden bedeuten mir nichts,
This child is a part of me, you cant begin to understand someone is living and growing inside, but your just a man, you dont understand, get outa my get outa my get outa my face my face my face.
Dieses Kind ist ein Teil von mir, du kannst nicht ansatzweise verstehen, dass jemand lebt und in mir wächst, aber du bist nur ein Mann, du verstehst das nicht, verschwinde aus meinem, verschwinde aus meinem, verschwinde aus meinem Gesicht, meinem Gesicht, meinem Gesicht.
Chorus
Refrain
Who do you think you are i aint gettin rid of shit
Wer denkst du, wer du bist? Ich werde einen Scheiß loswerden?
This is a part of me dont blame me, u shoulda put something on, (but im jus a man, you know how we are, i dont wanna be involved its not my fault)
Das ist ein Teil von mir? Beschuldige nicht mich, du hättest was drüberziehen sollen! (Aber ich bin nur ein Mann, du weißt, wie wir sind, ich will nicht involviert sein, es ist nicht meine Schuld)
Its like your only thinkin about urself, just do you you and no1 else, just take responsability, cause you shoulda put something on, so who do you think u are i aint getin rid of shit, we did this, dont blame me you shoulda put something on
Es ist, als ob du nur an dich selbst denkst, nur du, du und niemand sonst, übernimm einfach Verantwortung, denn du hättest was drüberziehen sollen, also wer denkst du, wer du bist? Ich werde einen Scheiß loswerden? Wir haben das getan, beschuldige nicht mich, du hättest was drüberziehen sollen
I feel for you but u knew the deal
Ich fühle mit dir, aber du kanntest den Deal
(You was lying wen u said u was on the pill)
(Du hast gelogen, als du sagtest, du nimmst die Pille)
I have to be real with you
Ich muss ehrlich zu dir sein
I think we both know that the both of us aint got much doe
Ich glaube, wir wissen beide, dass wir beide nicht viel Knete haben
Im afraid i cant be involved, Its jus the same old selfishnes with you
Ich fürchte, ich kann nicht involviert sein. Es ist nur die übliche Selbstsucht bei dir
Dont pretend your understanding
Tu nicht so, als ob du Verständnis hättest
Its a little too late to act confused
Es ist ein bisschen zu spät, um verwirrt zu tun
Cause i know what im gonna do do do do do
Denn ich weiß, was ich tun werde, tun, tun, tun, tun
Chorus
Refrain
Who do you think you are i aint gettin rid of shit
Wer denkst du, wer du bist? Ich werde einen Scheiß loswerden?
This is a part of me dont blame me, u shoulda put something on, (but im jus a man, you know how we are, i dont wanna be involved its not my fault)
Das ist ein Teil von mir? Beschuldige nicht mich, du hättest was drüberziehen sollen! (Aber ich bin nur ein Mann, du weißt, wie wir sind, ich will nicht involviert sein, es ist nicht meine Schuld)
Its like your only thinkin about urself, just do you you and no1 else, just take responsability, cause you shoulda put something on, so who do you think u are i aint getin rid of shit, we both did this, dont blame me you shoulda put something on
Es ist, als ob du nur an dich selbst denkst, nur du, du und niemand sonst, übernimm einfach Verantwortung, denn du hättest was drüberziehen sollen, also wer denkst du, wer du bist? Ich werde einen Scheiß loswerden? Wir haben das beide getan, beschuldige nicht mich, du hättest was drüberziehen sollen





Autoren: Costadinos Contostavlos, Richard Rawson, Tula Paulinea Contostavlos


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.